The Office strengthened its leadership of the Global Protection cluster, including through the publication of the inter-agency Handbook for the Protection of Internally Displaced Persons. | UN | وعززت المفوضية قيادتها لمجموعة الحماية العالمية بسبل منها نشر دليل حماية المشردين داخليا المشترك بين الوكالات. |
It should continue to strengthen its lead role by way of the Global Protection Cluster. | UN | وينبغي أن تواصل تعزيز دورها القيادي بواسطة مجموعة الحماية العالمية. |
In the case of the Global Protection Cluster, this is further broken down into areas of responsibility (AoRs) that operate under the overall leadership of UNHCR as the global lead agency for protection. | UN | ثم تنقسم هذه المجموعة في حالة مجموعة الحماية العالمية إلى مجالات للمسؤولية تعمل في إطار القيادة العامة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بصفتها الوكالة الرائدة لأغراض الحماية على الصعيد العالمي. |
A special meeting of the Mine Action Global Protection Cluster was held in 2013 to highlight this approach, organized by the Mine Action Service, the Gender in Mine Action Programme and the | UN | وقد عُقد في عام 2013 اجتماع استثنائي لمجموعة الحماية العالمية المرتبطة بالإجراءات المتعلقة بالألغام، وذلك للتأكيد على هذا النهج. |
There is also the problem of patents taken out by northern multinationals on plants growing in the south and the related question of the universal protection given to such patents by the WTO. | UN | وإلى جانب هذا النقاش هناك مشكلة البراءات التي حصلت عليها الشركات عبر الوطنية لبلدان الشمال فيما يخص نباتات من الجنوب ومشكلة الحماية العالمية التي تمنحها منظمة التجارة العالمية لهذه البراءات. |
The Global Protection cluster continued to serve as a platform for analysing trends, developing tools and guidance, providing field support, building staff capacity and undertaking advocacy. | UN | وواصلت مجموعة الحماية العالمية العمل كمنصة لتحليل الاتجاهات ووضع أدوات وإرشادات وتقديم الدعم الميداني وتنمية قدرات الموظفين والاضطلاع بأنشطة الدعوة. |
To facilitate access to information across operations, the Global Protection cluster relied on its operations cell, help desk, periodic newsletters and its website. | UN | ولتيسير إمكانية الحصول على المعلومات من خلال العمليات، كانت مجموعة الحماية العالمية تستند إلى وحدة عملياتها ومكتبها للمساعدة ورسائلها الإخبارية الدورية وموقعها الشبكي. |
The Global Protection cluster worked closely with country-level protection clusters to provide input for strategic plans and inter-agency appeals. | UN | وقد عملت مجموعة الحماية العالمية عن كثب مع مجموعات الحماية القطرية لتقديم مساهمات من أجل الخطط الاستراتيجية والنداءات المشتركة بين الوكالات. |
As lead agency for the Global Protection cluster for IDPs, UNHCR has taken steps to improve the quality of protection programming, mainstream protection perspectives throughout the humanitarian response and support the adoption of needs-based planning. | UN | وقد قامت المفوضية، بوصفها وكالة رائدة لمجموعة الحماية العالمية للأشخاص المشردين داخلياً، باتخاذ خطوات لتحسين جودة برمجة الحماية، وتعميم منظورات الحماية على امتداد عملية الاستجابة الإنسانية، ودعم اعتماد التخطيط القائم على الاحتياجات. |
The branch of the organization in Geneva is a member of the Global Protection Cluster 2010-2013. | UN | وانضم فرع المنظمة في جنيف إلى عضوية مجموعة الحماية العالمية للفترة 2010-2013. |
OHCHR is a core member of the Global Protection Cluster working group and its task forces on, inter alia, natural disasters and learning. | UN | والمفوضية عضو رئيس في الفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية وأفرقة العمل التابعة له في مجالات منها الكوارث الطبيعية والتعليم. |
The Global Protection Cluster has been supporting the African Union Commission in preparing a draft model law to help States to transpose the provisions of the Convention into national law. | UN | وقد ظلت مجموعة الحماية العالمية تقدم الدعم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لإعداد مشروع قانون نموذجي لمساعدة الدول على إدراج أحكام الاتفاقية في القانون الوطني. |
64. Accordingly, UNHCR strengthened its commitment in leading Global Protection efforts in natural disasters and led the Protection Cluster's response to three successive typhoons that struck the Philippines. | UN | 64- وبناءً على ذلك، عززت المفوضية التزامها بقيادة جهود الحماية العالمية في حالات الكوارث الطبيعية، وتولت قيادة أنشطة مجموعة الحماية في التصدي لثلاثة إعصارات متتالية ضربت الفلبين. |
While the ProCap roster of external protection experts was valuable, it could not substitute for UNHCR building its own capacity to meet Global Protection challenges. | UN | وبالرغم من أهمية قائمة خبراء الحماية الخارجيين الخاصة بمشروع تطوير قدرات الحماية، فإنه لا يمكن الاستعاضة بها عن بناء المفوضية لقدراتها الخاصة لمواجهة تحديات الحماية العالمية. |
During the reporting period, the Global Protection cluster working group continued to provide technical guidance and support to humanitarian country teams and resident/humanitarian coordinators to bring protection concerns into the mainstream of disaster management and contingency planning. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل المعني بمجموعة الحماية العالمية تقديم التوجيه والدعم الفنيين للأفرقة القطرية الإنسانية ومنسقي الشؤون الإنسانية المقيمين لإدماج شواغل الحماية في صلب أنشطة إدارة الكوارث والتخطيط لحالات الطوارئ. |
OHCHR is a core member of the Global Protection Cluster Working Group and its various task forces including on natural disasters and learning. | UN | والمفوضية عضو أساسي في الفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية وأفرقته العاملة العديدة، بما فيها تلك المعنية بالكوارث الطبيعية والتعليم. |
19. The resettlement of refugees has continued to occupy an important place within UNHCR's Global Protection strategy, both as a durable solution and as a means of protecting individual refugees whose safety is in jeopardy. | UN | 19 - ما زالت مسألة إعادة توطين اللاجئين تشغل حيزاً هاماً في استراتيجية الحماية العالمية التي تتبعها المفوضية، وذلك بوصفها في الوقت ذاته حلاً دائماً ووسيلة لحماية فرادى اللاجئين الذين تتعرض سلامتهم للخطر. |
89. The Representative is also engaged in the Global Protection cluster working group and the cluster working group on early recovery. | UN | 89 - ويشارك ممثل الأمين العام أيضا في أنشطة الفريق العامل المعني بمجموعة الحماية العالمية والفريق العامل المعني بمجموعة الانتعاش المبكر. |
The establishment of an efficient, permanent International Criminal Court will be a milestone in the march towards the universal protection of human rights and the rule of law. | UN | وإنشاء محكمة جنائية كفؤة دائمة سيكون علامة على الطريق في المسيرة نحو تحقيق الحماية العالمية لحقوق اﻹنسان وحكم القانون. |
For Chile, the decision to establish the Human Rights Council is a significant step towards universal protection of human rights. | UN | والقرار بإنشاء مجلس حقوق الإنسان يمثل بالنسبة لشيلي خطوة هامة نحو الحماية العالمية لحقوق الإنسان. |
Its efforts are, of course, complementary to the worldwide protection machinery. | UN | وجهودها هذه مكملة بطبيعة الحال لآلية الحماية العالمية. |