IV. national and international protection OF IMMIGRANTS 49 — 86 12 | UN | رابعاً - الحماية الوطنية والدولية للمهاجرين ٩٤ - ٦٨ ٣١ |
IV. national and international protection OF IMMIGRANTS | UN | رابعاً- الحماية الوطنية والدولية للمهاجرين |
national and international protection of Children | UN | الحماية الوطنية والدولية للأطفال |
:: United Nations and NGO partners should continue to undertake concerted advocacy to foster broader and stronger consensus on international protection standards and commitment by Member States to practical measures and actions in application of national and international protection norms. | UN | :: ينبغي على الأمم المتحدة وشركائها من المنظمات غير الحكومية القيام بجهود متضافرة للدعوة من أجل تعزيز توافق أوسع وأقوى بشأن معايير الحماية الدولية، والتزام من جانب الدول الأعضاء باتخاذ تدابير وإجراءات عملية لتطبيق معايير الحماية الوطنية والدولية. |
4. national and international protection of immigrants | UN | ٤- الحماية الوطنية والدولية للمهاجرين |
358. By its resolution 3447 (XXX) of 9 December 1975, the General Assembly adopted the Declaration on the Rights of Disabled Persons, which encouraged national and international protection of the rights of the disabled. | UN | 358 - واعتمدت الجمعية العامة في قرارها 3447 (د - 30) المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1975 الإعلان المتعلق بحقوق المعوقين الذي شجع على توفير الحماية الوطنية والدولية لحقوق المعوقين. |
358. By its resolution 3447 (XXX) of 9 December 1975, the General Assembly adopted the Declaration on the Rights of Disabled Persons, which encouraged national and international protection of the rights of the disabled. | UN | 358 - واعتمدت الجمعية العامة في قرارها 3447 (د - 30) المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1975 الإعلان المتعلق بحقوق المعوقين الذي شجع على توفير الحماية الوطنية والدولية لحقوق المعوقين. |
This option would be available in addition to domestic jurisdictional remedies and is consistent with a broad view of the democratic system rooted in the very spirit of the Salvadorian Constitution, which affirms the functional principle of non-exclusion from national and international protection mechanisms. | UN | وسيكون هذا الخيار متاحا باﻹضافة إلى سبل الانتصاف القانونية المحلية، كما أنه يتفق مع النظرة الشاملة للنظام الديمقراطي المتأصل في روح دستور السلفادور الذي يؤكد المبدأ العملي القائل بعدم الاستثناء من آليات الحماية الوطنية والدولية. |
The desire to see human rights and fundamental freedoms prevail had been a driving force in the democratic transformation of Hungary, and the Government viewed the national and international protection of human rights as a matter of high priority. | UN | ٣ - ومضى يقول لقد كانت الرغبة في أن تسود حقوق الانسان والحريات اﻷساسية، قوة دافعة للتحول الديمقراطي في هنغاريا. وترى الحكومة أن الحماية الوطنية والدولية لحقوق الانسان مسألة ذات أولوية قصوى. |
2. The global expected accomplishments of strategic management plans included improvements in both national and international protection systems. | UN | 2 - وأضافت أن الإنجازات العالمية المتوقعة للخطط الإدارية الاستراتيجية تشمل إدخال تحسينات على كل من نظم الحماية الوطنية والدولية. |
Later that month, the Netherlands, as Chair of the OSCE, co-sponsored with UNHCR an information briefing and information exchange for OSCE delegations, in which the Representative participated, on the role of national and international protection in internal displacement. | UN | وفي فترة لاحقة من الشهر، اشتركت هولندا، بوصفها رئيسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، في رعاية جلسة إعلامية وتبادل للمعلومات بين وفود المنظمة، وبمشاركة الممثل، بشأن دور الحماية الوطنية والدولية فيما يتعلق بالتشرد الداخلي. |
" The establishment, at all levels, of an adequate framework for the promotion of human rights and knowledge of international standards, including the systems of national and international protection " . | UN | " وضع إطار مناسب، لتعزيز حقوق اﻹنسان على جميع المستويات، والتعريف بالمعايير الدولية، بما في ذلك نظم الحماية الوطنية والدولية " . |
(c) national and international protection of immigrants; | UN | )ج( الحماية الوطنية والدولية للمهاجرين؛ |
(f) Individually and through multilateral institutions and international organizations, to take measures to strengthen national and international protection mechanisms for people forced to leave their land and countries because of hunger or other severe violations of their right to adequate food; | UN | (و) أن تتخذ، فرادى ومن خلال المؤسسات المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية، تدابير لتعزيز آليات الحماية الوطنية والدولية بالنسبة لمن اضطروا إلى مغادرة أراضيهم وبلدانهم بسبب الجوع أو غيره من الانتهاكات الجسيمة لحقهم في الحصول على الغذاء الكافي؛ |
National, regional and global regimes are required for the preservation, promotion and protection of TK (including issues of national and international protection of intellectual property rights, prior disclosure, prior informed consent and benefit sharing). | UN | وتدعو الحاجة إلى أنظمة وطنية وإقليمية وعالمية من أجل الحفاظ على المعارف التقليدية وتعزيزها وحمايتها (بما في ذلك قضايا الحماية الوطنية والدولية لحقوق الملكية الفكرية، والكشف عنها بشكل مسبق، والموافقة المسبقة عن علم، واقتسام المكاسب). |