For example, it was correct not to include the subject of functional protection provided by international organizations. | UN | وعلى سبيل المثال فإن من الصواب عدم إدراج موضوع الحماية الوظيفية المكفولة بواسطة المنظمات الدولية. |
It was indicated that the rule of nationality of claims did not apply to cases of functional protection by an international organization of its officials. | UN | وأشير إلى أن قاعدة جنسية الطلبات لا تنطبق على حالات الحماية الوظيفية التي تمنحها منظمة دولية إلى موظفيها. |
Consequently, the Agency was unable fully to exercise its right to functional protection of staff members arrested and detained. | UN | وعلى هذا، فإن الوكالة لم تتمكن من أن تمارس بالكامل حقها في توفير الحماية الوظيفية لمن اعتقل واحتجز من الموظفين. |
Furthermore, his delegation regretted that the informal consultation group set up by the Commission had decided that the draft articles would not deal with functional protection. | UN | وعلاوة على ذلك، قال إن وفده يأسف لكون فريق التشاور غير الرسمي الذي شكلته اللجنة قد قرر ألاّ تعالج مشاريع المواد الحماية الوظيفية. |
The functional protection exercised by international organizations on behalf of their employees was a separate issue and should be discussed in another forum. | UN | وذكر أن الحماية الوظيفية التي تمارسها المنظمات الدولية لصالح موظفيها هي مسألة مستقلة وينبغي مناقشتها في محفل آخر. |
Although there are similarities between functional protection and diplomatic protection, there are also important differences. | UN | ورغم وجود أوجه تشابه بين الحماية الوظيفية والحماية الدبلوماسية، توجد أيضاً فوارق هامة بينهما. |
functional protection, on the other hand, is an institution for promoting the efficient functioning of an international organization by ensuring respect for its agents and their independence. | UN | ومن جهة أخرى، تشكل الحماية الوظيفية آلية لتعزيز كفاءة أداء المنظمة الدولية بتأمين الاحترام لموظفيها واستقلالهم. |
functional protection, on the other hand, is a method for promoting the efficient functioning of an international organization by ensuring respect for its agents. | UN | أما الحماية الوظيفية فهي وسيلة لتعزيز فعالية أداء منظمة دولية معينة لوظيفتها بواسطة ضمان احترام وكلائها. |
The Commission may wish to express an opinion as to whether functional protection belongs in the study on the responsibility of international organizations. | UN | وقد ترغب اللجنة في التعبير عن رأيها فيما يخص مدى ملاءمة إدراج موضوع الحماية الوظيفية في الدراسة المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية. |
The right to functional protection should be justified by the need to ensure the independence of the international organization. | UN | وينبغي تبرير الحق في ممارسة الحماية الوظيفية بالحاجة إلى ضمان استقلال المنظمة الدولية. |
9. Her delegation was also opposed to granting international organizations the right to exercise functional protection on behalf of their officials. | UN | 9 - وأعربت عن معارضة وفدها أيضا لمنح المنظمات الدولية الحق في ممارسة الحماية الوظيفية لصالح موظفي هذه المنظمات. |
Indeed, it was maintained that, since no link of nationality existed, the issue did not fall within the sphere of diplomatic protection. Such functional protection was usually based on specific legal instruments. | UN | ورئي أن واقع الأمر يتمثل في أن عدم وجود رابطة تتعلق بالجنسية يخرج هذه المسألة من نطاق الحماية الدبلوماسية، وأن هذه الحماية الوظيفية تعتمد غالبا على صكوك قانونية محددة. |
He is particularly opposed to the inclusion of functional protection in the present study. | UN | وهو يعارض على وجه الخصوص إدخال موضوع الحماية الوظيفية في هذه الدراسة. |
This is not to say that functional protection is not an important subject. It certainly is. | UN | وهذا لا يعني أن الحماية الوظيفية ليست من المواضيع الهامة، فهي مهمة بكل تأكيد. |
During the previous quinquennium this issue was frequently raised, with a clear majority of members opposed to the inclusion of functional protection in the present study. | UN | وكان هذا الموضوع قد أثير بصورة متكررة خلال فترة السنوات الخمس السابقة وقد عارض خلالها غالبية الأعضاء إدراج الحماية الوظيفية في الدراسة الحالية. |
Although there are similarities between functional protection and diplomatic protection, there are also important differences. | UN | ورغم وجود أوجه تشابه بين الحماية الوظيفية والحماية الدبلوماسية، توجد أيضاً فوارق هامة بينهما. |
functional protection, on the other hand, is an institution for promoting the efficient functioning of an international organization by ensuring respect for its agents and their independence. | UN | ومن جهة أخرى، تعتبر الحماية الوظيفية آلية لتعزيز كفاءة سير عمل المنظمة الدولية بتأمين الاحترام لموظفيها واستقلالهم. |
Preoccupied by the inordinate delays and obstacles which different organizations of the United Nations system face when trying to exercise fully the right of functional protection of their staff members, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء المماطلات والعقبات المغالى فيها التي تواجهها المؤسسات المختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة عندما تحاول أن تمارس بصورة كاملة حقها في كفالة الحماية الوظيفية لموظفيها، |
The present text leaves open the question of whether an international organization can exercise functional protection on behalf of its officials who were injured by a different organization. | UN | لا يتناول النص الحالي مسألة ما إذا كان بوسع منظمة دولية أن تمارس الحماية الوظيفية بالنيابة عن موظفيها المتضررين من منظمة أخرى. |
(i) Promote the election of women trade union officials and ensure that trade union officials elected to represent women are given job protection and physical security in connection with the discharge of their functions; | UN | )ط( التشجيع على انتخاب المسؤولات النقابيات وضمان كفالة الحماية الوظيفية واﻷمن البدني للمسؤولات النقابيات اللائي ينتخبن لتمثيل المرأة لدى أدائهن لوظائفهن؛ |
82. A number of major changes have been incorporated into the Employment Protection Act. | UN | 82- وأُدمج عدد من التغييرات الرئيسية في قانون الحماية الوظيفية. |
The issue of function protection was closely linked to that of diplomatic protection. | UN | وترتبط مسألة الحماية الوظيفية ارتباطا وثيقا بمسألة الحماية الدبلوماسية. |