"الحماية من الانتقام" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection against retaliation
        
    • protection from retaliation
        
    • protected from retaliation
        
    The protection against retaliation intake form is posted on the website. UN وتنشر على الموقع الشبكي الاستمارة الخاصة بطلب الحماية من الانتقام.
    :: Finalize at least 12 protection against retaliation cases UN :: البت النهائي في لما لا يقل عن 12 قضية من قضايا الحماية من الانتقام
    :: Staff provide all necessary documentation when seeking protection against retaliation UN :: تقديم الموظفين جميع الوثائق اللازمة عند التماسهم الحماية من الانتقام
    Provided advice in 91 ethics-related cases and reviewed 12 cases of protection against retaliation UN قدمت المشورة في 91 حالة تتعلق بالأخلاقيات واستعرضت 12 حالة من حالات الحماية من الانتقام
    He had determined that while the whistleblower raised some legitimate concerns that entitled him protection from retaliation, UNDP had not retaliated against him. UN وخلص إلى أن البرنامج الإنمائي لم ينتقم من المبلِّّغ لإثارته بعض الشواغل المشروعة التي خوّلته الحماية من الانتقام.
    During the reporting period, the Ethics Committee had discussed in detail member organizations' policies on protection against retaliation and financial disclosure. UN وقالت إن لجنة الأخلاقيات قامت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بمناقشة تفصيلية لسياسات المنظمات الأعضاء بشأن الحماية من الانتقام والإقرارات المالية.
    This is especially true for clarifications on the financial disclosure programme and for requests for protection against retaliation. UN وينطبق هذا القول بصفة خاصة على الاستيضاحات المتعلقة ببرنامج الإقرارات المالية وطلبات الحماية من الانتقام.
    43. The Ethics Office ensures confidential and prompt attention to requests for protection against retaliation for having reported misconduct. UN 43 - ويكفل مكتب الأخلاقيات السرية والاهتمام السريع لطلبات الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء سلوك.
    The office would also provide protection against retaliation to persons who report misconduct. UN وسيوفر المكتب أيضا الحماية من الانتقام للأشخاص الذين يبلِّغون عن سوء السلوك.
    In collaboration with other departments, it developed detailed recommendations to improve the effectiveness of the Secretariat's protection against retaliation policy. UN وأعد، بالتعاون مع إدارات أخرى، توصيات مفصلة لتحسين فعالية سياسة الأمانة العامة في مجال الحماية من الانتقام.
    Completion of preliminary review of 6 protection against retaliation cases UN استكمال الاستعراض الأولي لست قضايا من قضايا الحماية من الانتقام
    He welcomed the start of the review of policy and practices in respect of protection against retaliation. UN ورحب ببدء استعراض السياسات والممارسات في مجال الحماية من الانتقام.
    The remaining 31 inquiries involved the provision of advice and guidance on, inter alia, the content and applicability of the protection against retaliation policy, and misconduct reporting requirements. UN وشملت الاستفسارات الـ 31 المتبقية إسداء المشورة وتقديم التوجيه بشأن جملة أمور منها مضمون سياسة الحماية من الانتقام وقابلية تطبيقها وشروط الإبلاغ عن سوء السلوك.
    Completion of the preliminary review of 6 cases of protection against retaliation UN استكمال الاستعراض الأولي لست حالات من حالات الحماية من الانتقام
    :: Completion of the preliminary review of 6 cases of protection against retaliation UN :: استكمال الاستعراض الأولي لستة حالات من حالات الحماية من الانتقام
    Finalize at least 12 protection against retaliation cases UN البت النهائي فيما لا يقل عن 12 قضية من قضايا الحماية من الانتقام
    Such developments demonstrated that the Organization's policy of protection against retaliation remained robust, effective and adequately resourced. UN وتبين هذه التطورات أن سياسة الحماية من الانتقام التي تنتهجها المنظمة لا تزال رادعة وفعالة وتتوفر لها الموارد الكافية.
    They also served as platforms to encourage staff to report misconduct and to raise awareness about the provisions of the protection against retaliation policy. UN واستُخدمت أيضاً كبرنامج لتشجيع الموظفين على الإبلاغ عن سوء التصرف وزيادة الوعي بأحكام سياسة الحماية من الانتقام.
    Overview of requests for protection against retaliation in 2010 UN لمحة عامة عن طلبات الحماية من الانتقام في عام 2010
    Other online modules on protection against retaliation and the financial disclosure programme are being developed and are expected to be available in 2014. UN ويجري أيضا تطوير نماذج إلكترونية أخرى في مسائل الحماية من الانتقام وبرنامج الإقرار المالي ويُنتظر أن تتاح في عام 2014.
    The protection of reporting persons is regulated by article 17 of Act No. 004, articles 11 and 88 to 90 of Act No. 260 and by Act No. 458, which also provides for protection from retaliation in the workplace. UN وترِد الأحكام الخاصة بحماية المبلِّغين في المادة 17 من القانون رقم 004، والمادة 11 والمواد من 88 إلى 90 من القانون رقم 260 والقانون رقم 458 الذي ينصُّ أيضاً على الحماية من الانتقام في مكان العمل.
    Staff members are also reminded that they have a right to be protected from retaliation when they act to safeguard the interests of the organization by reporting misconduct or cooperating with duly authorized audits and investigations. UN ويجري أيضا تذكير الموظفين بأن لهم الحق في الحماية من الانتقام عندما يقومون بحماية مصالح المنظمة بالإبلاغ عن سوء السلوك أو بالتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقُّق المأذون بها حسب الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus