"الحماية من التمييز على أساس" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection from discrimination on the grounds
        
    • protection against discrimination on the basis
        
    • protection against discrimination on grounds
        
    • protection from discrimination on grounds
        
    • protection from discrimination on the basis
        
    • protection from discrimination on the ground
        
    • protection against discrimination based on
        
    • protection against discrimination on the grounds
        
    • protection from discrimination based on
        
    • protection against discrimination on the ground
        
    protection from discrimination on the grounds of race, etc.; UN الحماية من التمييز على أساس العرق أو سواه؛
    In particular, section 12 provides protection from discrimination on the grounds of sex. UN وتنص المادة 12، بصورة خاصة، على الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس.
    It noted the 2013 amendment to the Criminal Code to widen protection against discrimination on the basis of sexual orientation. UN وأشارت إلى تعديل القانون الجنائي لعام 2013، بهدف توسيع نطاق الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي.
    11. The Law on Prohibition of Discrimination particularly prescribes protection against discrimination on grounds of gender identity and sexual orientation. UN 11- ويفرض قانون حظر التمييز بشكل خاص الحماية من التمييز على أساس الهوية الجنسية والميل الجنسي.
    extend protection from discrimination on grounds of gender reassignment to the provision of goods, facilities and services; UN :: توسيع نطاق الحماية من التمييز على أساس إعادة تحديد نوع الجنس كي تشمل تقديم السلع والمرافق والخدمات؛
    This provision provides protection from discrimination on the basis of sex, race, place of origin, political opinions, colour or creed. UN وينص هذا الحكم على الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس أو العنصر أو مكان الأصل أو الآراء السياسية أو اللون أوالعقيدة.
    Article 23 provides for protection from discrimination on the ground of race, sex, tribe, etc.; UN المادة ٣٢ تنص على الحماية من التمييز على أساس العرق أو الجنس أو اﻷصل القبلي وما إلى ذلك؛
    They also asked the Government to amend the Equal Opportunity Act of 2000 to include protection against discrimination based on sexual orientation. UN وطلبتا من الحكومة أيضاً تعديل قانون تكافؤ الفرص لعام 2000 بحيث ينص على الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي.
    In the valid laws BiH has ensured the protection against discrimination on the grounds of sexual discrimination and sexual identity. UN في القوانين السارية، أمّنت البوسنة والهرسك الحماية من التمييز على أساس التمييز الجنسي والهوية الجنسية.
    s15 - protection from discrimination on the grounds of race UN المادة 15 - الحماية من التمييز على أساس العرق
    In Great Britain, the Equality Act provides protection from discrimination on the grounds of gender and disability. UN وفي بريطانيا العظمى، يوفر قانون المساواة الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس والإعاقة.
    Fundamental rights and freedoms, including protection from discrimination on the grounds of sex, were enforceable before the Maltese courts, in accordance with article 46 of the Constitution. UN وبموجب المادة 46 من الدستور، يجري أمام محاكم مالطة إنفاذ الحقوق والحريات الأساسية، بما فيها الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس.
    A recent amendment to the Canadian Human Rights Act granted protection against discrimination on the basis of sexual orientation. UN ويمنح تعديل أدخل مؤخرا على قانون حقوق اﻹنسان الكندي الحماية من التمييز على أساس الاتجاه الجنسي.
    A recent amendment to the Canadian Human Rights Act granted protection against discrimination on the basis of sexual orientation. UN ويمنح تعديل أدخل مؤخرا على قانون حقوق اﻹنسان الكندي الحماية من التمييز على أساس الاتجاه الجنسي.
    The HR Committee noted the 2013 amendment of the Criminal Code, widening protection against discrimination on the basis of sexual orientation. UN 10- ولاحظت لجنة حقوق الإنسان تعديل القانون الجنائي في عام 2013، الذي وسع نطاق الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي.
    However, it notes with concern that protection against gender discrimination is less comprehensive and that protection against discrimination on grounds of age, religion and sexual orientation is limited to `work'only UN إلا أنها تلاحظ مع القلق أن الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس أقل شمولاً، وأن الحماية من التمييز على أساس السن، أو الدين، أو التوجه الجنسي، بموجب قانون المساواة في المعاملة، تقتصر على مكان العمل فقط.
    Outside the working environment, protection against discrimination on grounds of ethnic affiliation is guaranteed in the field of social protection, including social security and health-care services, concerning social benefits, education and access to and supply with goods and services available to the public, including housing. UN أما خارج نطاق بيئة العمل، فإن الحماية من التمييز على أساس الانتماء العرقي مكفولة في مجال الحماية الاجتماعية، بما في ذلك خدمات الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية، فيما يتعلق بالمنافع الاجتماعية والتعليم والحصول على السلع والخدمات المتاحة للجمهور والإمداد بها، بما يشمل السكن.
    12. The Committee notes the protection from discrimination on grounds of gender and sex provided for in articles 149 and 149F of the State party's Constitution and in the provisions of the Equal Rights Act and the Prevention of Discrimination Act. UN 12 - تلاحظ اللجنة الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس المنصوص عليها في المادتين 149 و 149 واو من دستور الدولة الطرف، وفي أحكام قانون المساواة في الحقوق وقانون منع التمييز.
    Of notable absence in the freedom from discrimination provisions is any protection from discrimination on the basis of gender. UN ويغيب على نحو ملحوظ في النصوص المتعلقة بالتحرر من التمييز النص على أحكام الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس.
    22. Another Bill currently being discussed proposes the introduction of protection from discrimination on the ground of sexual orientation. UN 22- ويُناقش في الوقت الحالي مشروع قانون آخر يقترح إدراج الحماية من التمييز على أساس الميول الجنسية().
    Belgium welcomed the broadening of protection against discrimination based on sexual orientation and the introduction of the national strategy for gender equality. UN 49- ورحبت بلجيكا بتوسيع نطاق الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي، واعتماد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    93, 94, 96, 97, 98, 99: New Zealand's legislative framework provides comprehensive protection against discrimination, including protection against discrimination on the grounds of gender, and a range of specific legislation which directly or indirectly protects. UN 93، 94، 96، 97، 98، 99: يوفر الإطار التشريعي لنيوزيلندا حماية شاملة من التمييز، بما في ذلك الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس، وطائفة من التشريعات المحددة التي توفر حماية مباشرة أو غير مباشرة.
    100. The protection from discrimination based on sexual orientation or gender identity through criminal legislation in BiH has been ensured. UN 100- وتُكفل الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية من خلال التشريعات الجنائية في البوسنة والهرسك.
    By the same token, it was not clear why, when section 16 of the Constitution had been amended to include protection against discrimination on the ground of sex, it had been decided to retain, in subsection (4) (c), the broad exception in respect of personal status law, an exception that violated articles of the Covenant to which Mauritius subscribed. UN ومن نفس المنطلق، فإذا كانت المادة ١٦ من الدستور قد عدلت لكي تشمل الحماية من التمييز على أساس الجنس، فليس من الواضح لماذا تقرر الاحتفاظ في البند )٤( )ج( من هذه المادة باستثناء عريض في شأن قانون اﻷحوال الشخصية، وهو استثناء ينطوي على انتهاك لمواد العهد الذي تنضم إليه موريشيوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus