The provision of protection and assistance to internally displaced persons needs to be strengthened further. | UN | ويتعين مواصلة تعزيز توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
Report of the Special Rapporteur on the protection and assistance to internally displaced persons | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا |
There is also an opportunity for the Government to assume greater responsibility for delivering protection and assistance to internally displaced persons in eastern Democratic Republic of the Congo through the enactment of legislation on displacement. | UN | وبوسع الحكومة أيضا تولي مسؤولية أكبر عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا في شرق البلد بسن تشريع بشأن التشرد. |
Report of the Special Rapporteur on the protection and assistance to internally displaced persons | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا |
To that end, consultations had begun with various experts in order to evaluate the work done thus far and suggest ways in which it could be made more effective in providing protection and assistance to the internally displaced. | UN | ولهذا الغرض، بدأت مشاورات مع مختلف الخبراء بغية تقييم العمل المنجز حتى اﻵن واقتراح السبل التي يمكن بها جعله أكثر فعالية في توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem, in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول هي المسؤولة الأولى عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشرد، بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem, in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول هي المسؤولة الأولى عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشرد، بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem, in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول مسؤولة في المقام الأول عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشريد بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem, in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول هي المسؤولة الأولى عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشرد، بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem, in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول مسؤولة في المقام الأول عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشريد بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem, in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول مسؤولة في المقام الأول عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشريد بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول مسؤولة في المقام الأول عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشريد بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول مسؤولة في المقام الأول عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشريد بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem, in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول مسؤولة في المقام الأول عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشريد بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
The Secretary-General, in his 1997 Programme for Reform of the United Nations, noted that providing protection and assistance to internally displaced persons is a humanitarian issue that continues to fall into the gap between the existing mandates of the various agencies. | UN | وأشار الأمين العام في برنامجه لعام 1997 من أجل إصلاح الأمم المتحدة إلى أن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا مسألة إنسانية ما فتئت واقعة في الفجوة الفاصلة بين الولايات القائمة لمختلف الوكالات. |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تؤكد أن المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا تقع على الدول في إطار ولايتها، كما تقع عليها مسؤولية معالجة الأسباب الجوهرية لمشكلة التشرد بتعاون مناسب مع المجتمع الدولي، |
Much progress has been made in providing protection and assistance to internally displaced persons since the introduction of the inter-agency cluster approach in 2006, but more needs to be done. | UN | وقد أحرز تقدم كبير في توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا منذ استحداث نهج المجموعات المشترك بين الوكالات في عام 2006، لكن ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله. |
The framework is also expected to be helpful for Governments of countries affected by internal displacement, as they have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons. | UN | ويُنتظر كذلك أن يكون هذا الإطار ذا فائدة لحكومات البلدان المتضررة من التشريد الداخلي التي تقع على عاتقها المسؤولية الرئيسية لتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
43. An appropriate normative framework for providing protection and assistance to the internally displaced is being developed through the formulation of a body of guiding principles. | UN | ٤٣ - ويجري إعداد إطار معياري مناسب لتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا عن طريق صياغة مجموعة من المبادئ التوجيهية. |
Often, they maintain a presence when international agencies are not yet present or have withdrawn for security reasons, and as a result may be the only avenue for the provision of protection and assistance to the internally displaced. | UN | وهي غالبا ما تكون متواجدة في اﻷماكن التي لا تتواجد فيها الوكالات الدولية بعد أو التي انسحبت منها ﻷسباب أمنية، ونتيجة لذلك يمكن أن تكون السبيل الوحيد لتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
22. UNHCR continued to provide protection and assistance to the internally displaced in certain locations, particularly in the context of voluntary repatriation operations. | UN | 22- واستمرت المفوضية في توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا في مواقع معينة، خاصة في إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن. |
Sometimes, as a result of the dialogue at all levels, agreement or understanding is reached on specific measures to be taken to enhance protection and assistance for the internally displaced. | UN | ويجري أحيانا، كنتيجة للحوار على جميع المستويات، التوصل الى اتفاق أو تفاهم بشأن تدابير محددة يتعين اتخاذها لتعزيز الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |