"الحملات الانتخابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • election campaigns
        
    • electoral campaigns
        
    • electoral campaign
        
    • election campaign
        
    • electoral campaigning
        
    • the campaign
        
    • of campaign
        
    • of campaigning
        
    • election campaigning
        
    • to campaign
        
    • pre-election campaigns
        
    Qatar provided training for women on managing election campaigns. UN وقامت قطر بتدريب النساء على إدارة الحملات الانتخابية.
    In many cases, acts of intimidation start long before the beginning of election campaigns. UN وفي العديد من الحالات، تبدأ أفعال التخويف قبل بدء الحملات الانتخابية بمدة طويلة.
    election campaigns were based on merit. UN وتعتمد الحملات الانتخابية على إبراز مزايا كل مرشح.
    Transparency in relation to funding and expenditure during electoral campaigns UN توخي الشفافية فيما يتعلق بالتمويل والإنفاق أثناء الحملات الانتخابية
    Such mechanisms can act as an important conflict prevention and mitigation strategy, in particular during electoral campaigns. UN وبوسع هذه الآليات أن تعمل بمثابة استراتيجية هامة لمنع نشوب النزاعات وتلطيف حدتها، ولا سيما أثناء الحملات الانتخابية.
    In total, 500 women candidates participated in training to run an electoral campaign and strengthen their understanding of municipal governance and electoral campaigning. UN وشارك ما مجموعه 500 مرشحة في تدريب على كيفية إدارة الحملات الانتخابية وتعزيز فهمهن لممارسة الحكم في البلديات وطرق الحملات الانتخابية.
    The Commission further clarified the Federal election campaign Act by issuing regulations, advisory opinions and other forms of guidance. UN كما تتولى اللجنة توضيحَ قانون الحملات الانتخابية الاتحادي من خلال إصدارها لوائحَ وفتاوى وأشكالاً أخرى من الإرشادات.
    Time—consuming election campaigns should be avoided. UN وينبغي تفادي الحملات الانتخابية التي تستغرق وقتاً طويلاً.
    Under the Constitution, all candidates were allowed the same air time during election campaigns. UN وبموجب الدستور، يُسمح لجميع المرشحين خلال الحملات الانتخابية بالظهور لفترات متساوية على شاشات التلفزيون.
    Sinecures were rife; in the countryside, the various parties merely participated in election campaigns, but they never went to peasant communities. UN كانت البطالة متفشية وسائر الأحزاب في الريف تشارك في الحملات الانتخابية من دون أن تسعى يوما للوصول إلى مجتمع الفلاحين.
    Sometimes, asylum-seekers were demonized, especially during election campaigns. UN وقد تم في بعض الأحيان تصوير ملتمسي اللجوء كأشرار وخصوصاً إبان الحملات الانتخابية.
    The course was conducted by a foreign expert resource person and included sessions on the planning of election campaigns and communication skills. UN وأشرف على الدورة خبير أجنبي في الموارد، وتضمنت الدورة حلقات عن تخطيط الحملات الانتخابية ومهارات الاتصالات.
    This case is fundamentally about the monitoring of elections by civil society observers, and not about the conduct of election campaigns. UN فهذه القضية تتعلق أساساً بمراقبة الانتخابات من المجتمع المدني، وليس بإدارة الحملات الانتخابية.
    There were also fears that the refugees' presence would hamper electoral campaigns in the area. UN وكانت هناك أيضا مخاوف من أن يعرقل وجود اللاجئين الحملات الانتخابية في المنطقة.
    This situation is exacerbated by the suspicion that electoral campaigns are being financed, at least in part, by funds of dubious origin. UN وتتفاقم هذه الحالة من جراء الارتياب في أن الحملات الانتخابية تمول جزئيا، على الأقل، بأموال من مصادر مشبوهة.
    The High Media Authority has included in a recent directive on electoral campaigns a provision expressly prohibiting the mobilization of children by political parties. UN وقد أدرجت الهيئة العليا لوسائط الإعلام في توجيه أصدرته مؤخرا بشأن الحملات الانتخابية نصا يحظر صراحة حشد الأطفال من جانب الأحزاب السياسية.
    Political parties encourage women to stand for elections and provide them with adequate support during electoral campaigns. UN وتشجع الأحزاب السياسية النساء على التقدم للانتخابات، وتزودهن بالدعم الملائم أثناء الحملات الانتخابية.
    The role of public contributions to electoral campaigns is addressed in paragraphs 38 to 43 below. UN وتتناول الفقرات من 38 إلى 43 أدناه دورَ المساهمات العمومية في الحملات الانتخابية.
    In addition, the project seeks to help women candidates by providing them with training in electoral campaign management techniques. UN كما قدم المشروع خدمات موجهة للمرشحات هدفت إلى تمكينهن من خلال تدربيهن على إدارة الحملات الانتخابية.
    In particular, they emphasized the need for IEC to ensure that all candidates had fair and equal access to the State media in the lead-up to the election campaign and during the campaign itself. UN وأكدوا على نحو خاص ضرورة كفالة اللجنة الانتخابية المستقلة احترام التكافؤ والمساواة بين جميع المرشحين في الوصول إلى وسائط الإعلام التابعة للدولة في فترة ما قبل الحملات الانتخابية وأثناء تلك الحملات.
    All parties were allowed peaceful assembly and association for electoral campaigning. UN ويسمح لجميع الأحزاب بالتجمع السلمي وتكوين الجمعيات لتنظيم الحملات الانتخابية.
    I know lots of campaign managers who offer discounts for their services. Open Subtitles أنا أعرف الكثير من مديري الحملات الانتخابية الذين يعرضون خدماتهم مقابل خصومات
    And I understand that the future of campaigning is online. Open Subtitles ‏‏أفهم أن مستقبل الحملات الانتخابية ‏هو عبر الإنترنت. ‏
    At the Forum, political parties and coalitions have an opportunity to meet with senior UNMIK officials to discuss election issues, such as a code of conduct for election campaigning and the certification of political parties for the upcoming municipal elections. UN ويتيح المنتدى الاستشاري للأحزاب السياسية للأحزاب والائتلافات السياسية فرصة الالتقاء بكبار موظفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لمناقشة المسائل الانتخابية معهم مثل مدونة السلوك التي تنظم الحملات الانتخابية والتصديق على الأحزاب السياسية للانتخابات البلدية المقبلة.
    These include amendments to ensure more transparency during the electoral process, in particular in regard to campaign financing and appointments of polling station committees. UN وتشمل هذه التعديلات ضمان المزيد من الشفافية خلال العملية الانتخابية، لا سيما في ما يتعلق بتمويل الحملات الانتخابية وتعيينات لجان مراكز الاقتراع.
    The pre-election campaigns conducted by women's NGOs, and the political academies they have established in several provinces for women are amongst efforts aimed at increasing women's participation to local politics. UN وتعد الحملات الانتخابية التي قامت بها المنظمات النسائية غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية السياسية التي أُنشئت في عدة مقاطعاتولايات لصالح المرأة من بين الجهود التي تهدف إلى زيادة مشاركة المرأة في السياسات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus