"الحملة العالمية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Global Campaign on
        
    • global campaign for
        
    • the Gglobal Ccampaign on
        
    DIALOGUE I: the Global Campaign on good urban governance UN الحوار الأول: الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية الجيدة
    Implement the new regional protection strategy, integrating its objectives fully within the Country Report and Operations Plans, with particular emphasis on promoting the Global Campaign on Accessions; UN • تنفيذ استراتيجية الحماية الجديدة على الصعيد الإقليمي وإدراج أهدافها إدراجاً تاماً في التقرير القطري وخطط العمليات، مع التشديد بوجه خاص على تعزيز الحملة العالمية بشأن الانضمام للإتفاقية؛
    This streamlining will also contribute to the strengthening of the relationship between the Global Campaign on Urban Governance and the global campaign for Secure Tenure in the perspective of the millennium development target on slum upgrading. UN وهذا التحديث سيسهم أيضاً في تعزيز العلاقة بين الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية، والحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة وذلك من خلال منظور الهدف الإنمائي للألفية بشأن تطوير الأحياء الفقيرة.
    (b) The amount of $46,900, at the maintenance level, would be required to organize two expert group meetings on global campaign for security of tenure and on policy and good practice for security of tenure. UN )ب( سيلزم مبلغ قدره ٩٠٠ ٤٦ دولار وهو ما لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتنظيم اجتماعين لفريق الخبراء عن الحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة وعن السياسة والممارسة الجيدة لضمان الحيازة.
    Working closely with the Gglobal Ccampaign on Ssecure Ttenure Campaign, it has strived to orient national cCampaign activities towards the realizsation of the MDGMillennium Development Goalsinternationally agreed goals of the Millennium Declaration. UN وفى إطار تعاونها الوثيق مع الحملة العالمية بشأن الحيازة المضمونة، تسعى هذه الحملة إلى توجيه أنشطتها الوطنية نحو تحقيق أهداف إعلان الألفية المتفق عليها دوليا.
    the Global Campaign on Secure Tenure will continue to spearhead a global strategy that promotes secure tenure for all, partnership with the urban poor as well as inclusive and sustainable human settlements policies. UN وستظل الحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة تحتل مرتبة الصدارة في الاستراتيجية العالمية التي تشجع ضمان الحيازة للجميع، والشراكة مع فقراء الحضر وكذلك سياسات المستوطنات البشرية الشاملة والمستدامة.
    (a) Establishing or re-establishing broad-based national habitat committees to initiate national dialogues on sustainable urbanization, for example, within the context of the Global Campaign on Sustainable Urbanization; UN (أ) إنشاء أو إعادة إنشاء لجان الموئل الوطنية الواسعة النطاق، لاستحداث الحوارات الوطنية بشأن الحضرنة المستدامة، مثلاً، داخل إطار الحملة العالمية بشأن الحضرنة المستدامة؛
    3. the Global Campaign on Urban Governance is UN-HABITAT's main strategic entry point to implement the Habitat Agenda goal of sustainable human settlements development. UN 3 - إن الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية السليمة هي المدخل الاستراتيجي الرئيسي لموئل الأمم المتحدة لتنفيذ هدف جدول أعمال الموئل المتعلق بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    Under the supervision of the Chief, Urban Governance Section, the Associate Human Settlements Officer assists in delivering the urban governance components of the UN-HABITAT work programme, with particular emphasis on the Global Campaign on Urban Governance. UN فتحت إشراف رئيس فرع الإدارة الحضرية السليمة، يقوم موظف المستوطنات البشرية المساعد بالمساعدة في إنجاز مكونات الإدارة الحضرية السليمة لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة، مع التركيز بصفة خاصة على الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية السليمة.
    4. The Associate Human Settlements Officer assists the Chief, Urban Governance Section in the development, monitoring and updating of the strategy of the Global Campaign on Urban Governance. UN 4 - ويساعد الموظف المساعد للمستوطنات البشرية رئيس فرع الإدارة الحضرية السليمة في وضع ورصد واستكمال استراتيجية الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية السليمة.
    Support the Global Campaign on military spending. UN 82- دعم الحملة العالمية بشأن الإنفاق العسكري().
    (h) The number of countries working with UN-HABITAT to adopt policies and legislation and implement action plans to promote good urban governance in accordance with the Global Campaign on Urban Governance. UN (ح) عدد البلدان العاملة مع موئل الأمم المتحدة لاعتماد سياسات وتشريعات وتنفيذ خطط عمل لتشجيع أسلوب الإدارة الحضري الجيد بما يتوافق مع الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية.
    (a) the Global Campaign on Urban Governance with its strategic focus on urban poverty reduction and inclusiveness; UN (أ) الحملة العالمية بشأن الحكم الرشيد للمناطق الحضرية، بتركيزها الاستراتيجي على الحد من وطأة الفقر وتحقيق الاندماج في المناطق الحضرية؛
    (a) the Global Campaign on Urban Governance was recently launched with a strategic focus on urban poverty reduction, as the quality of urban governance has a tremendous impact on poverty reduction efforts. UN (أ) أطلقت في الآونة الأخيرة الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية وركزت بشكل استراتيجي على الحد من الفقر في المناطق الحضرية؛ ذلك أن جودة الادارة الحضرية لها أثر هائل على جهود الحد من الفقر.
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) is collaborating with UN-HABITAT through activities of the Global Campaign on urban governance. UN 13 - إن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تتعاون وتتعاضد مع موئل الأمم المتحدة من خلال أنشطة الحملة العالمية بشأن أسلوب الإدارة الحضرية.
    Thursday, 29 September 2005, from 1.30 to 2.30 p.m. in Conference Room 2: on the Global Campaign on Children and AIDS; and UN يوم الخميس، 29 أيلول/سبتمبر 2005، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 2: الحملة العالمية بشأن الأطفال ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛
    40. Lessons learned from the success of the Forum in mobilizing Habitat Agenda partners, as well as new partners, to engage in dialogue and the sharing of good policies and best practices have been incorporated into the strategy for the Global Campaign on sustainable urbanization. UN 40 - وتتضمن استراتيجية الحملة العالمية بشأن التحضر المستدام جميع الدروس المستفادة من النجاح الذي حققه المنتدى في حشد الشركاء في جدول أعمال الموئل وشركاء جدد للدخول في الحوار وتبادل السياسات الرشيدة وأفضل الممارسات.
    (b) The amount of $46,900, at the maintenance level, would be required to organize two expert group meetings on global campaign for security of tenure and on policy and good practice for security of tenure. UN )ب( سيلزم مبلغ قدره ٩٠٠ ٤٦ دولار وهو ما لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتنظيم اجتماعين لفريق الخبراء عن الحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة وعن السياسة والممارسة الجيدة لضمان الحيازة.
    Both the UN-Habitat global campaign for Secure Tenure and the joint UNHabitat/OHCHR United Nations Housing Rights Programme include women's housing rights and women's equal secure tenure as a cross-cutting focus. UN وإن الحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وكذلك الحملة المشتركة بين الموئل وبرنامج الأمم المتحدة السكني التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، تركزان كلتاهما على حقوق المرأة في السكن وعلى ضمان حقها في الحيازة بوصفها.
    (ii) Ad hoc expert group meetings. (a) An expert group meeting on a global campaign for security of tenure; (b) an expert group meeting on policy and good practice for security of tenure; UN ' ٢ ' اجتماعات فريق الخبراء المخصص - )أ( اجتماع فريق خبراء عن الحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة؛ )ب( اجتماع فريق خبراء عن السياسة والممارسة الجيدة لضمان الحيازة؛
    the Gglobal Ccampaign on Uurban Ggovernance, advocating transparent, responsible, accountable, just, effective and efficient governance of cities and other human settlements contributes directly to the implementation of the resolution 19/5 of 9 May 2003. UN 15- تساهم الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية التي تدعو إلى إدارة المدن والمستوطنات البشرية الأخرى على أساس من الشفافية والمسؤولية، والمساءلة، والعدالة، والفعالية والكفاءة، إسهاما مباشرا في تنفيذ القرار 19/5 بتاريخ أيار/مايو 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus