"الحملة العالمية لنزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • the World Disarmament Campaign
        
    The objective of the draft resolution, which has been introduced every two years since it was first adopted in 1996, is to follow up on the World Disarmament Campaign. UN إن القصد من مشروع القرار، الذي يقدم مرة كل سنتين منذ اعتماده لأول مرة عام 1996، هو متابعة الحملة العالمية لنزع السلاح.
    It notes that this annual observance would continue to play an important role in promoting the objectives of the World Disarmament Campaign. UN وتشير إلى أن هذا الاحتفال السنوي سيظل يؤدي دورا هاما في تعزيز أهداف الحملة العالمية لنزع السلاح.
    In this regard, the pursuit of the World Disarmament Campaign and the observance of Disarmament Week will continue to play a useful role. UN وفي هذا الصدد، فإن مواصلة الحملة العالمية لنزع السلاح والاحتفال بأسبوع نزع السلاح سيستمران في أداء دور مفيد.
    Vice-President of the Third Pledging Conference for the World Disarmament Campaign. UN ونائب رئيس مؤتمر إعلان التبرعات الثالث بشأن الحملة العالمية لنزع السلاح
    Since 1982 Mexico has been introducing the proposal on the United Nations Disarmament Information Programme, formerly known as the World Disarmament Campaign. UN منذ عام ١٩٨٢ ما انفكت المكسيك تقدم الاقتراح الخاص ببرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، المعروف سابقا باسم الحملة العالمية لنزع السلاح.
    As host to the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, my delegation wishes to emphasize the need for institutional arrangements for the strengthening of the World Disarmament Campaign. UN وبوصفنا البلد المضيف لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، يود وفدي أن يؤكد على الحاجة إلى ترتيبات دستورية لتعزيز الحملة العالمية لنزع السلاح.
    As host to the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, Nepal has been a strong consistent believer in institutional arrangements for the strengthening of the World Disarmament Campaign. UN ونيبال، بوصفها مضيفة لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ظلت على إيمانها الراسخ بفائدة الترتيبات المؤسسية لتعزيز الحملة العالمية لنزع السلاح.
    the World Disarmament Campaign was then launched to promote global information and education on these issues; it focused on elected representatives, research institutes, educational communities, non-governmental organizations and the media. UN وبدأت حينذاك الحملة العالمية لنزع السلاح من أجل النهوض بنشر المعلومات والثقافة العالمية المتعلقة بهذه المسائل؛ وركزت على الممثلين المنتخبين ومعاهد البحوث والمجتمعات التعليمية والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    In its preambular part the text recalls the launching in 1982 of the World Disarmament Campaign and resolution 47/53 D of 1992, whereby it was decided that the Campaign should be known as the United Nations Disarmament Information Programme. UN وفي الديباجة يشير النص إلى بدء الحملة العالمية لنزع السلاح في عام 1982 وإلى القرار 47/53 دال لعام 1992، الذي تقرر فيه أن تعرف الحملة العالمية لنزع السلاح باسم برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    The name of the World Disarmament Campaign was changed to " United Nations Disarmament Information Programme " to reflect its actual work and the consensus support it had gained. UN وعدل اسم " الحملة العالمية لنزع السلاح " الى " برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح " لكي تعكس عملها الحقيقي وما كسبته من تأييد بتوافق اﻵراء.
    Our commitment is reflected in Nepal's ardent desire to relocate the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific to Kathmandu at the earliest possible date and to continuously pursue the Kathmandu process as a part of the World Disarmament Campaign. UN ويتجلى التزامنا بذلك في الرغبة المتقدة لدى نيبال في نقل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ إلى كاتاماندو، في أقرب وقت ممكن، وفي الاستمرار في متابعة عملية كاتاماندو بوصفها جزءا من الحملة العالمية لنزع السلاح.
    Recalling its decision taken in 1982 at its twelfth special session, the second special session devoted to disarmament, by which the World Disarmament Campaign was launched, UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذته في عام 1982 في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة، وهى الدورة الاستثنائية الثانية المكرسة لنزع السلاح، والتي أعلنت بموجبه بدء الحملة العالمية لنزع السلاح()،
    Recalling its decision taken in 1982 at its twelfth special session, the second special session devoted to disarmament, by which the World Disarmament Campaign was launched, See Official Records of the General Assembly, Twelfth Special Session, Plenary Meetings, 1st meeting, paras. 110 and 111. UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذته في عام ١٩٨٢ في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة وهي الدورة الثانية المكرسة لنزع السلاح والتي أعلنت، بموجبه، بدء الحملة العالمية لنزع السلاح)١١(،
    " (e) Exert greater effort in the implementation of the World Disarmament Campaign. " UN " )ﻫ( بذل جهد أكبر في تنفيذ الحملة العالمية لنزع السلاح " .
    Recalling its decision taken in 1982 at its twelfth special session, the second special session devoted to disarmament, by which the World Disarmament Campaign was launched,See Official Records of the General Assembly, Twelfth Special Session, Plenary Meetings, 1st meeting, paras. 110 and 111. UN إذ تشير إلى مقررها المتخذ في عام ١٩٨٢ في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة، الدورة الاستثنائية الثانية المكرسة لنزع السلاح، الذي شنت بموجبه الحملة العالمية لنزع السلاح)٢(
    Recalling its decision taken in 1982 at its twelfth special session, the second special session devoted to disarmament, by which the World Disarmament Campaign was launched,See Official Records of the General Assembly, Twelfth Special Session, Plenary Meetings, 1st meeting, paras. 110 and 111. UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذته في عام ١٩٨٢ في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة، وهي ثاني دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، والذي بدأت بموجبه الحملة العالمية لنزع السلاح)٧(،
    The Assembly also launched the World Disarmament Campaign in order to promote public interest in and support for the goals set out in the Final Document of the Tenth Special Session (A/S-12/32, annex V, para. 1). UN وأعلنت الجمعية أيضا الحملة العالمية لنزع السلاح بغية تشجيع الاهتمام والتأييد الجماهيريين لﻷهداف المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة )دإ- ١٢/٣٢ المرفق الخامس، الفقرة ١(.
    Recalling its decision taken in 1982 at its twelfth special session, the second special session devoted to disarmament, by which the World Disarmament Campaign was launched, 1/ UN إذ تشير إلى مقررها المتخذ في عام ١٩٨٢ في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة، وهي ثاني دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، الذي اعلن به بدء الحملة العالمية لنزع السلاح)١(،
    The first was the solemn reaffirmation of the Final Document of the first special session on disarmament, which was held in 1978; and the second was the launching, at the initiative of Mexico, of the World Disarmament Campaign. UN تمثلت أولاهما في التصديـــق رسميا على الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح والتي عقدت في عام ١٩٧٨؛ وتمثلت النتيجة الثانية في إطلاق " الحملة العالمية لنزع السلاح " بمبادرة من المكسيك.
    Recalling its decision taken in 1982 at its twelfth special session, the second special session devoted to disarmament, by which the World Disarmament Campaign was launched,See Official Records of the General Assembly, Twelfth Special Session, Plenary Meetings, 1st meeting, paras. 110 and 111. UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذته في عام ١٩٨٢ في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة، وهي الدورة الثانية المكرسة لنزع السلاح، والتي أعلنت بموجبه بدء الحملة العالمية لنزع السلاح)٩(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus