"الحوارات المتعلقة بالسياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy dialogues
        
    • policy dialogue
        
    Furthermore, Spain is actively involved in policy dialogues to share our experiences and lessons learned with the rest of the international community. UN وعلاوة على ذلك، تشارك إسبانيا بنشاط في الحوارات المتعلقة بالسياسات بهدف اقتسام تجربتنا والدروس التي تعلمناها مع بقية المجتمع الدولي.
    This multi-stakeholder committee has been actively engaged in policy dialogues and there has been significant political support for climate change policies within the context of national development planning. UN وتشارك هذه اللجنة المؤلفة من أصحاب مصلحة متعددين بنشاط في الحوارات المتعلقة بالسياسات وهناك دعم سياسي هام لسياسات تغير المناخ في سياق التخطيط الإنمائي الوطني.
    UNFPA was a partner respected by Governments and given a seat at the table during policy dialogues. UN وأصبح الصندوق شريكاً يحظى باحترام الحكومات ويحتل مقعداً على طاولة الحوارات المتعلقة بالسياسات.
    Participate in policy dialogues at national and regional levels with evidence-based arguments UN المشاركة في الحوارات المتعلقة بالسياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي بحجج قائمة على أدلة
    36. UNEP will play an active role in ensuring that local, traditional and cultural points of view are reflected in policy dialogue and forums, especially in the field of biodiversity and land use. UN 36 - سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدورٍ فعال في ضمان انعكاس وجهات النظر المحلية والتقليدية والثقافية في الحوارات المتعلقة بالسياسات والمنتديات، خاصةً في مجال التنوع البيولوجي واستخدام الأراضي.
    Many have begun to contribute to national policy dialogues and to explore opportunities for collective action, in particular at the regional level. UN وبدأ العديد منها يسهم في الحوارات المتعلقة بالسياسات الوطنية ويستكشف فرص العمل الجماعي، وبخاصة على الصعيد الإقليمي.
    UNFPA was a partner respected by Governments and given a seat at the table during policy dialogues. UN وأصبح الصندوق شريكاً يحظى باحترام الحكومات ويحتل مقعداً على طاولة الحوارات المتعلقة بالسياسات.
    In addition to these existing collaborative relations, it is planned during 2011 to rebuild a programmatic partnership with the Gender Directorate of the Commission around a short course and a series of policy dialogues. UN وبالإضافة إلى هذه العلاقات التعاونية القائمة، من المقرر إعادة بناء علاقة برنامجية خلال عام 2011 مع شؤون الجنسين في المفوضية حول تنظيم دورة دراسية قصيرة وسلسلة من الحوارات المتعلقة بالسياسات العامة.
    UN-Water has also strengthened its role and capacity for engagement in global policy dialogues, advocacy and communications and has taken an active role in advocating for universal coverage of water supply and sanitation services and improved water resources and wastewater management. UN وعززت اللجنة أيضا دورها وقدراتها على الانخراط في الحوارات المتعلقة بالسياسات وفي أنشطة الدعوة والاتصالات، على الصعيد العالمي، وأدت دورا فعالا في الدعوة إلى توفير الإمدادات المائية وخدمات الصرف الصحي للجميع، وتحسين إدارة الموارد المائية والمياه المستعملة.
    Countries, regional forums and substantive areas where CST has participated in policy dialogues UN :: البلدان والمنتديات الإقليمية والمجالات الفنية التي شاركت أفرقة الخدمة التقنية القطرية في الحوارات المتعلقة بالسياسات فيها
    Of concern to both developed and developing countries, the two issues need to be accorded higher priority in policy dialogues and poverty reduction strategies. UN ونظرا لأن هاتين المسألتين تهمان البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، فإنه من الضروري إعطائهما أولوية أعلى في الحوارات المتعلقة بالسياسات وفي استراتيجيات الحد من الفقر.
    Through the multiple indicator cluster survey methodology, UNICEF has supported bringing the Millennium Development Goals-related data and field results into policy dialogues. UN ومن خلال منهجية الدراسات الاستقصائية لمجموعات المؤشرات المتعددة، دعمت اليونيسيف إدخال البيانات والنتائج الميدانية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في الحوارات المتعلقة بالسياسات العامة.
    She underscored that the challenge was to balance the Fund's role as global custodian of the ICPD and working upstream in policy dialogues with the need to demonstrate real value added on the ground where actual action took place and where change was witnessed clearly. UN وشددت على أن التحدي يكمن في تحقيق التوازن بين دور الصندوق بوصفه الحارس العالمي القيّم على المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والعمل الإعدادي في الحوارات المتعلقة بالسياسات العامة، مع الحاجة إلى إثبات قيمة مضافة حقيقة على الأرض حيثما نُفذت الإجراءات العملية وحيثما شوهد التغير بوضوح.
    The need for " remunerative prices " for developing country primary commodity producers has been a recurring theme in policy dialogues regarding how to address the commodity problematique. UN 60- إن الحاجة لتوفير " أسعار مجزية " لمنتجي السلع الأساسية الأولية من البلدان النامية موضوع ما فتئ يتكرر في الحوارات المتعلقة بالسياسات العامة فيما يخصّ كيفية معالجة إشكالية السلع الأساسية.
    These policy dialogues addressed issues related to biotechnology applications and trade, a proposal for an international science and technology treaty, and policy options for developing countries with regard to genetically modified organisms (GMOs) and trade. UN وقد تناولت تلك الحوارات المتعلقة بالسياسات قضايا تتصل بتطبيقات التكنولوجيا الأحيائية والتجارة، ومقترحا لمعاهدة دولية تعنى بالعلم والتكنولوجيا وخيارات السياسيات للبلدان النامية فيما يختص بالكائنات المحورة وراثياً والتجارة.
    The Centre organized a series of policy dialogues in Nigeria and used one of the dialogues to commemorate International Women's Day in March 2008. UN ونظم المركز في نيجيريا سلسلة من الحوارات المتعلقة بالسياسات واستخدم أحد تلك الحوارات للاحتفال باليوم العالمي للمرأة في آذار/مارس 2008.
    A programme of the Consortium for Sustainable Development in the Andean Region, InfoAndina currently supports the implementation of several policy dialogues on climate change, water management and rural innovation. UN ويدعم برنامج اتحاد التنمية المستدامة في الإقليم الإيكولوجي للأنديز/إنفوآندينا، حاليا تنفيذ العديد من الحوارات المتعلقة بالسياسات بشأن تغير المناخ، وإدارة المياه في المناطق الريفية والابتكار.
    Many young people lack access to comprehensive sexuality education that responds to their evolving needs and capacities and remain largely uninvolved in policy dialogues regarding issues that affect them. UN ويفتقر الكثير من الشباب إلى إمكانية الحصول على التثقيف الجنسي الشامل الذي يلبي احتياجاتهم وقدراتهم المتطورة ويظلون إلى حد كبير غير مشاركين في الحوارات المتعلقة بالسياسات ذات الصلة بالمسائل التي تؤثر فيهم.
    (b) Dialogue. Each year a theme of common interest will form the basis for a series of multi-stakeholder policy dialogues. UN (ب) الحوار - سيشكل في كل سنة موضوع يحظى بالاهتمام المشترك الأساس للسلسلة من الحوارات المتعلقة بالسياسات العامة لمجموعة متعددة من أصحاب المصلحة.
    In several countries where SWAps have been ongoing for a relatively long period of time, Bangladesh, Ghana, Mozambique, Senegal, Uganda and the United Republic of Tanzania, UNFPA has been playing an active role in promoting the ICPD Programme of Action in national policy dialogues and various working groups set up under the respective SWAp processes. UN وفي بلدان عديدة حيث يؤخذ بالنهج القطاعية الشاملة منذ فترة طويلة نسبيا وهي أوغندا، وبنغلاديش، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والسنغال، وغانا، وموزامبيق، ما فتئ الصندوق يؤدي دورا فعالا في الترويج لبرنامج عمل مؤتمر السكان والتنمية في الحوارات المتعلقة بالسياسات الوطنية والأفرقة العاملة المختلفة المنشأة في إطار عمليات النهج القطاعية الشاملة.
    Our research in Cameroon and Rwanda identified significant barriers to women's advancement and promotion in education, including deeply engrained attitudes, roles and behaviours and a lack of clear and consistent definitions of gender equality within the policy dialogue. UN وقد أظهرت الأبحاث التي أجريناها في الكاميرون ورواندا وجود حواجز كبيرة تعترض النهوض بالمرأة، ونمائها في مجال التعليم، وتشمل هذه الحواجز مواقف وأدوارا وأنماط سلوك راسخة الجذور، والافتقار إلى تعاريف واضحة ومتسقة لمعنى المساواة بين الجنسين في الحوارات المتعلقة بالسياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus