"الحوار البناء مع اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • constructive dialogue with the Committee
        
    The Committee appreciates the fact that, despite the difficult situation faced by the country, the Government has shown the will to continue the constructive dialogue with the Committee. UN وتقدر اللجنة ما أبدته الحكومة من إرادة لمواصلة الحوار البناء مع اللجنة بالرغم من الحالة الصعبة التي يواجهها البلد.
    It further calls upon the State party to ensure the participation in the future of representatives from the Netherlands Antilles in its constructive dialogue with the Committee. UN وتدعو الدولة الطرف كذلك إلى كفالة مشاركة ممثلين عن جزر الأنتيل الهولندية في المستقبل في الحوار البناء مع اللجنة.
    We regret that, due to this state of affairs, the opportunity to engage in a fully constructive dialogue with the Committee was somewhat missed. UN ومن دواعي الأسف أن هذه الحالة قد أفسدت فرصة الحوار البناء مع اللجنة.
    It further calls upon the State party to ensure the participation in the future of representatives from the Netherlands Antilles in its constructive dialogue with the Committee. UN وتدعو الدولة الطرف كذلك إلى كفالة مشاركة ممثلين عن جزر الأنتيل الهولندية في المستقبل في الحوار البناء مع اللجنة.
    The Committee further regrets the fact that representative organizations of persons with disabilities from Hungary did not participate in the constructive dialogue with the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لأن المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في هنغاريا لم تشارك في الحوار البناء مع اللجنة.
    The Committee further regrets the fact that representative organizations of persons with disabilities from Hungary did not participate in the constructive dialogue with the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لأن المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في هنغاريا لم تشارك في الحوار البناء مع اللجنة.
    188. The Committee welcomes the submission of the second periodic report by Zambia and expresses its appreciation to the State party for the resumption of a constructive dialogue with the Committee. UN ١٨٨ - ترحب اللجنة بتقديم زامبيا التقرير الدوري الثاني وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لاستئنافها الحوار البناء مع اللجنة.
    43. The process of constructive dialogue with the Committee has again assisted States Parties in fulfilling their treaty obligations. UN ٤٣ - وقد أدت عملية الحوار البناء مع اللجنة مرة أخرى إلى مساعدة الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها التعاهدية.
    188. The Committee welcomes the submission of the second periodic report and expresses its appreciation to the State party for the resumption of a constructive dialogue with the Committee. UN ١٨٨ - ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لاستئنافها الحوار البناء مع اللجنة.
    She hoped that the constructive dialogue with the Committee would serve as an advocacy instrument that would assist the State party in mobilizing the financial means necessary to do so. UN وأعربت عن أملها في أن يكون الحوار البناء مع اللجنة بمثابة أداة للدعوة تساعد الدولة الطرف على تعبئة الموارد المالية اللازمة للقيام بذلك.
    If a State party does not send a delegation or requests a postponement of the constructive dialogue with the Committee, the Committee may decide to proceed with the dialogue without the presence of a delegation or, alternatively, agree to postpone the dialogue. UN 8- وإذا لم ترسل الدولة الطرف وفداً للمشاركة في الحوار البناء مع اللجنة أو إذا طلبت إرجاء هذا الحوار، جاز للجنة إجراء الحوار في غياب الوفد أو الموافقة على إرجاء الحوار.
    679. Finally, in submitting this substantial report to the distinguished Committee, Egypt reaffirms its continuing willingness to pursue constructive dialogue with the Committee and to respond to any questions which its experts may have. UN 678- وفي النهاية فإن مصر إذ ترفع هذا التقرير المدمج إلى اللجنة الموقرة، فإنها تؤكد على استعدادها التام لاستمرار الحوار البناء مع اللجنة وكذلك استعدادها للرد على كافة الاستفسارات المبداة من السادة الخبراء أعضاء اللجنة.
    13. Concluding comments adopted since the Committee revised its format for concluding comments, at its nineteenth session, include a short introductory section, usually no more than three paragraphs, which address the quality of the report, any other documentation submitted by the State party, the nature of the constructive dialogue with the Committee and the level and composition of the delegation. UN 13 - وبعد أن نقحت اللجنة شكل التعليقات الختامية في دورتها التاسعة عشرة باتت التعليقات الختامية التي تم اعتمادها تشتمل على فرعا استهلاليا قصيرا لا يزيد عادة عن ثلاث فقرات يتناول نوعية التقرير وأية وثائق أخرى مقدمة من الدولة الطرف وطبيعة الحوار البناء مع اللجنة ومستوى تكوين الوفد.
    82. Ms. Follet (United Kingdom) said that the constructive dialogue with the Committee had focused on extremely important issues that were of great interest to every member of her delegation. UN 82- السيدة فوليت (المملكة المتحدة): قالت إن الحوار البناء مع اللجنة قد ركز على الأهمية البالغة للقضايا التي تحظى باهتمام بالغ من جانب كل عضو في وفدها .
    277. While appreciating the comprehensive character of the National Plan of Action on Gender Equality and the leadership of the Ministry of Equal Opportunity, the Committee is concerned that the implementation of the National Plan of Action may not yet be fully assumed by all sectors of the Government, namely taking into account the non-participation of different sectors of the Government in the constructive dialogue with the Committee. UN 277 - وبينما تقدر اللجنة الطابع الشمولي لخطة العمل الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين، وقيادة وزارة تكافؤ الفرص، فإنها تعرب عن قلقها من أن هذه الخطة ربما لا تكون موضع التنفيذ الكامل بعد من قِبَل جميع قطاعات الحكومة، ولا سيما إذا أُخذ في الاعتبار عدم مشاركة قطاعات مختلفة من الحكومة في الحوار البناء مع اللجنة.
    While appreciating the comprehensive character of the National Plan of Action on Gender Equality and the leadership of the Ministry of Equal Opportunity, the Committee is concerned that the implementation of the National Action Plan may not yet be fully assumed by all sectors of the Government, namely taking into account the non-participation of different sectors of the Government in the constructive dialogue with the Committee. UN 13 - وبينما تقدر اللجنة الطابع الشمولي لخطة العمل الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين، وقيادة وزارة تكافؤ الفرص، فإنها تعرب عن قلقها من أن هذه الخطة ربما لا تكون موضع التنفيذ الكامل بعد من قِبَل جميع قطاعات الحكومة، ولا سيما إذا أُخذ في الاعتبار عدم مشاركة قطاعات مختلفة من الحكومة في الحوار البناء مع اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus