"الحوار التفاعلي بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • interactive dialogue between
        
    • interactive dialogues between
        
    An assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogue between the Council and special procedures mandate-holders. UN ويجوز تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    An assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogue between the Council and special procedures mandate-holders. UN ويجوز تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    An assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogue between the Council and special procedures mandate-holders. UN ويجوز تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    An assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogue between the Council and special procedures mandate-holders. UN ويجوز تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    13. Paragraph 55 of the annex of Council resolution 5/1 provides that the review, rationalization and improvement of each mandate would take place in the context of the negotiations of the relevant resolutions, and that an assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogues between the Council and the special procedures mandateholders. UN 13- تنص الفقرة 55 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة، وعلى أنه يجوز أن يجري تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    The Global Youth Forum was designed to foster interactive dialogue between all participants, with a view to reaching policy-oriented conclusions and recommendations. UN وقد صُمِّم المنتدى الشبابي العالمي لتعزيز الحوار التفاعلي بين جميع المشاركين، بغية التوصل إلى استنتاجات وتوصيات سياساتية.
    In regard to paragraph 6, we believe that the interactive dialogue between the President of the Human Rights Council and experts of the Third Committee will serve to bolster the relationship between the two entities. UN فيما يتعلق بالفقرة 6، ونحن نؤمن بأن الحوار التفاعلي بين رئيس مجلس حقوق الإنسان وخبراء اللجنة الثالثة سيعزز العلاقة بين الهيئتين.
    We reaffirm the importance of interactive dialogue between the Security Council and the General Assembly, and hope that this year will pave the way for fruitful discussions promoting a mandate of Security Council reform, particularly with regard to wider membership in the Council. UN ونؤكد من جديد أهمية الحوار التفاعلي بين مجلس الأمن والجمعية العامة، ونأمل أن يمهد هذا العام الطريق لمناقشات مثمرة لتعزيز ولاية إصلاح مجلس الأمن، لا سيما فيما يتعلق بتوسيع عضوية المجلس.
    21. interactive dialogue between the country under review and the Council will take place in the working group. UN 21 - سيجري الحوار التفاعلي بين البلد موضع الاستعراض والمجلس في إطار الفريق العامل.
    21. interactive dialogue between the country under review and the Council will take place in the working group. UN 21- سيجري الحوار التفاعلي بين البلد موضع الاستعراض والمجلس في إطار الفريق العامل.
    21. interactive dialogue between the country under review and the Council will take place in the working group. UN 21- سيجري الحوار التفاعلي بين البلد موضع الاستعراض والمجلس في إطار الفريق العامل.
    21. interactive dialogue between the country under review and the Council will take place in the working group. UN 21- سيجري الحوار التفاعلي بين البلد موضع الاستعراض والمجلس في إطار الفريق العامل.
    98. The clarifications provided by the representative of Colombia illustrated the usefulness of interactive dialogue between Member States and the Special Rapporteur in identifying reporting errors and clarifying information on individual countries. UN 98 - وقال إن التوضيحات التي قدمها ممثل كولومبيا تبيّن فائدة الحوار التفاعلي بين الدول الأعضاء والمقرِّر الخاص في تحديد أخطاء التقارير وتوضيح المعلومات عن بلدان بذاتها.
    His delegation had, however, suggested the topic in one of its statements during the debate on the Commission's report and during the interactive dialogue between the Committee and the Commission, where it had received the support of many Member States and Commission members. UN غير أن وفده كان قد اقترح الموضوع في أحد بياناته أثناء مناقشة تقرير اللجنة، وأثناء الحوار التفاعلي بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي، حيث تلقى الاقتراح دعم دول أعضاء كثيرة وأعضاء لجنة القانون الدولي.
    (g) interactive dialogue between the country under review and the Council will take place in the working group. UN (ز) سيجري الحوار التفاعلي بين البلد موضع الاستعراض والمجلس في إطار الفريق العامل.
    The Government of Finland highlighted the Permanent Forum as a focal point for indigenous issues within the United Nations system, but noted that an interactive dialogue between the Forum and other actors, especially the specialized agencies of the United Nations, needs to be developed and strengthened. UN وأبرزت حكومة فنلندا أن المنتدى الدائم هو مركز تنسيق لقضايا الشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة، إلا أنها أشارت إلى وجوب تطوير وتعزيز الحوار التفاعلي بين المنتدى والجهات الفاعلة الأخرى، وخاصة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة.
    Also underscored by some delegations was the significance of the interactive dialogue between the Sixth Committee and members of the Commission, including Special Rapporteurs, and their support for concrete action to assure assistance to Special Rapporteurs, whose work was crucial to the functioning of the Commission. UN كذلك أبرزت بعض الوفود أهمية الحوار التفاعلي بين اللجنة السادسة وأعضاء من لجنة القانون الدولي، ومنهم المقررون الخاصون، كما أبرزت دعمها لاتخاذ إجراءات ملموسة تضمن المساعدة للمقررين الخاصين، لما لعملهم من أهمية بالغة في سير عمل اللجنة.
    Mr. MOUYAL (Denmark), referring to the question of interactive dialogue between treaty bodies and States parties, said that, following agreement with the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture, successful interactive dialogue had been conducted with States at the General Assembly in 2008. UN 45- السيد مويال (الدانمرك) قال مشيراً إلى مسألة الحوار التفاعلي بين هيئات المعاهدات والدول الأطراف إنه تم، في أعقاب الاتفاق بين لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب، عقد حوار تفاعلي ناجح مع الدول أثناء انعقاد الجمعية العامة في عام 2008.
    14. Paragraph 55 of the annex to Council resolution 5/1 provides that the review, rationalization and improvement of each mandate would take place in the context of the negotiations of the relevant resolutions, and that an assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogues between the Council and the special procedures mandate-holders. UN 14- تنص الفقرة 55 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة، وعلى أنه يجوز أن يجري تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    42. Paragraph 55 of the annex of the same resolution provides that the review, rationalization and improvement of each mandate would take place in the context of the negotiations of the relevant resolutions, and that an assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogues between the Council and the special procedures mandate-holders. UN 42- وتنص الفقرة 55 من مرفق القرار نفسه على أن يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة، وعلى أنه يجوز أن يجري تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    12. Paragraph 55 of the annex of Council resolution 5/1 provides that the review, rationalization and improvement of each mandate would take place in the context of the negotiations of the relevant resolutions, and that an assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogues between the Council and the special procedures mandateholders. UN 12- تنص الفقرة 55 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة، وعلى أنه يجوز أن يجري تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus