I trust that this biennial high-level dialogue of the General Assembly will provide a strong impetus in all areas of that vital task. | UN | وأنا على ثقة بأن هذا الحوار الرفيع المستوى الذي تعقده الجمعية العامة كل سنتين سيوفر زخما قويا في جميع مجالات تلك المهمة الحيوية. |
The high-level dialogue of the General Assembly devoted to international migration and development in 2006 should provide an opportunity to debate migration and create appropriate ways to widen its benefits and limit its negative effects. | UN | ولاحظ أن الحوار الرفيع المستوى الذي ستخصصه الجمعية العامة للهجرة الدولية في عام 2006 سيتيح فرصة لمناقشة الهجرة ولاستحداث أساليب ملائمة لتوسيع نطاق فوائدها والحد من آثارها السلبية. |
31. One of the Second Committee's work priorities was to ensure the follow-up of the Monterrey Consensus on two fronts: restarting the high-level dialogue of the General Assembly and improving its own working methods. | UN | 31 - وأوضح أن من بين أولويات عمل اللجنة الثانية كفالة متابعة توافق آراء مونتيري على مستويين اثنين هما إحياء الحوار الرفيع المستوى الذي تعقده الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها. |
We are encouraged by the High-level Dialogue held here recently. | UN | ومن اﻷمور المشجعة ذلك الحوار الرفيع المستوى الذي جرى هنا مؤخرا. |
the High-level Dialogue to be held during the current session of the General Assembly will provide a further opportunity to make progress in this regard. | UN | وسيتيح الحوار الرفيع المستوى الذي سيجري خلال الدورة الحالية للجمعية العامة فرصة أخرى لإحراز تقدم بهذا الشأن. |
High-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
Guinea took part with great interest in the High-level Dialogue that the General Assembly has just devoted to the question of international migration and development. | UN | وقد شاركت غينيا باهتمام كبير في الحوار الرفيع المستوى الذي كرسته الجمعية العامة قبل قليل لمسألة الهجرة الدولية والتنمية. |
59. The Thematic Priority Area therefore aims to ensure that transboundary waters are high on the political agenda, for example, through the upcoming high-level dialogue of the General Assembly. | UN | 59 - مجال الأولوية المواضيعي يهدف إذا إلى كفالة وجود المياه العابرة للحدود في وضع متقدم في جدول أعماله السياسي، مثلا من خلال الحوار الرفيع المستوى الذي سيجري في الجمعية العامة. |
19. These activities on international migration, as a package, will play an important role in increasing understanding and preparing for the high-level dialogue of the General Assembly. | UN | 19 - إن هذه الأنشطة المضطلع بها في ميدان الهجرة الدولية ستسهم ككل وبشكل مهم في زيادة فهم الحوار الرفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة والتحضير له. |
Mr. Ahamed (India): We welcome this opportunity to participate in the high-level dialogue of the General Assembly on Financing for Development. | UN | السيد أحمد (الهند) (تكلم بالانكليزية):نرحب بهذه الفرصة للمشاركة في الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية. |
3. Decides to hold biennially a renewal of the high-level dialogue of the General Assembly on strengthening international economic cooperation for development through partnership, to provide impetus for the promotion of international economic cooperation for development; | UN | ٣ - تقرر أن يعقد كل سنتين اجتماع لتجديد الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة، وذلك ﻹعطاء زخم لتشجيع التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية؛ |
" (a) The biennial high-level dialogue of the General Assembly on strengthening international economic cooperation for development through partnership; | UN | " (أ) الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة كل سنتين بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية من خلال الشراكة؛ |
9. The Bureau took note of Commission decision 2004/1 in which the Commission had decided that " International migration and development " should be the special theme for its thirty-ninth session in 2006, as a contribution of the Commission to the high-level dialogue of the General Assembly on international migration and development. | UN | 9 - أحاط المكتب علما بمقرر اللجنة 2004/1 الذي قررت فيه أن يكون موضوع " الهجرة الداخلية والتحضر " هو الموضوع الخاص لدورتها التاسعة والثلاثين التي ستعقد في عام 2006 كمساهمة من اللجنة في الحوار الرفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
We look forward to the High-level Dialogue on that issue, scheduled to take place later this month. | UN | ونتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى الذي تقرر عقده بشأن هذه المسألة في وقت متأخر من هذا الشهر. |
His delegation also believed that it was preferable for the High-level Dialogue called for in General Assembly resolution 51/174 to take place during the fifty- second session. | UN | ويفضل وفده إجراء الحوار الرفيع المستوى الذي دعا إليه قرار الجمعية العامة ٥١/١٧٤، في الدورة الثانية والخمسين. |
The European Union attaches great importance to the High-level Dialogue, which provides an ideal opportunity for it to reaffirm its unreserved commitment to the Monterrey Consensus and to reviewing the progress made to date in its implementation. | UN | يعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على الحوار الرفيع المستوى الذي يتيح له فرصة مثالية ليؤكد مجددا التزامه غير المشروط بتوافق آراء مونتيري وباستعراض ما تم إحرازه من تقدم حتى الآن في تنفيذه. |
El Salvador reiterated its interest in playing an active part in the High-level Dialogue on international migration and development in 2006. | UN | وأضافت أن السلفادور تكرر تأكيد اهتمامها بالقيام بدور ناشط في الحوار الرفيع المستوى الذي سيعقد بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006. |
High-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
5. The Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development assigned a new task to the General Assembly's biennial high-level dialogue, that of becoming " the intergovernmental focal point for the general follow-up to the Conference and related issues. | UN | 5 - وتوافق الآراء في مونتيري الذي نتج عن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية أوكل مهمة جديدة إلى الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة كل سنتين، وهي مهمة تتمثل في أن يصبح الحوار " هيئة تنسيق حكومية دولية للمتابعة العامة للمؤتمر والمسائل المتصلة به. |
31. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights and her Office, as well as the Special Rapporteur, to ensure that the perspective of human rights of migrants is included in the ongoing analysis on migration and development within the United Nations system, including at the highlevel dialogue that will be held during the sixtyfirst session of the General Assembly, pursuant to Assembly resolution 58/208 of 23 December 2003; | UN | 31- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المفوضية السامية، وكذلك إلى المقررة الخاصة، ضمان إدراج مسألة حقوق الإنسان للمهاجرين في التحليل الجاري داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن الهجرة والتنمية، بما في ذلك إدراجها في الحوار الرفيع المستوى الذي سيجري أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، عملاً بقرار الجمعية 58/208 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
Kuwait, together with the Islamic Cultural Centre of New York, had been a sponsor of the High Level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace recently held within the General Assembly. | UN | وقد قامت الكويت، بالتعاون مع المركز الثقافي الإسلامي في نيويورك، برعاية الحوار الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة في الآونة الأخيرة بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان وبين الثقافات من أجل السلام. |
In that context, we look forward to the General Assembly's high-level dialogue on international migration and development, to take place in 2006. | UN | وفي هذا السياق، نتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، والمقرر أن يحدث في عام 2006. |