It is intended to make an in-depth, practical and substantive contribution to policy dialogue and consensus-building on the topic. | UN | وهو مصمم لتقديم مساهمة متعمقة وعملية وموضوعية في الحوار المتعلق بالسياسة العامة وبناء توافق في الآراء بشأن هذا الموضوع. |
In particular, the documentation prepared by the secretariat emphasizes the following as possible areas to be covered by the policy dialogue: | UN | وتركز الوثائق التي أعدتها اللجنة بوجه خاص على المجالات التالية بوصفها مواضيع يمكن أن يشملها الحوار المتعلق بالسياسة العامة: |
This policy dialogue has had a direct impact on the design and implementation strategies of the programme. | UN | وقد كان لهذا الحوار المتعلق بالسياسة العامة أثر مباشر على تصميم وتنفيذ استراتيجيات البرنامج. |
The Centre also supported public policy dialogue on small arms control and legislative reforms in 13 States, resulting in the development of national policies, regulations and national action plans. | UN | ودعم المركز الإقليمي أيضًا الحوار المتعلق بالسياسة العامة بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة وبشأن الإصلاحات التشريعية في 13 دولة مما أدّى إلى وضع سياسات وطنية وأنظمة وخطط عمل وطنية. |
(b) Act as representatives of private industry in policy dialogues and negotiations with the Government; | UN | )ب( العمل كممثلة للصناعة الخاصة في الحوار المتعلق بالسياسة العامة والمفاوضات مع الحكومة؛ |
Such recommendations will make full use of the conclusions drawn from the policy dialogue, which is planned to be completed earlier in 2012. | UN | وستستفيد هذه التوصيات من الاستنتاجات التي يتمخض عنها الحوار المتعلق بالسياسة العامة المعتزم الانتهاء منه في أوائل عام 2012. |
UNDP has also strengthened its efforts to mainstream crisis prevention perspectives into its development work through policy dialogue, staff training and knowledge networking. | UN | وعزز البرنامج الإنمائي أيضا جهوده لتعميم منظور منع الأزمات في عمله الإنمائي من خلال الحوار المتعلق بالسياسة العامة وتدريب الموظفين، وتبادل المعارف. |
At the operational level, the policy dialogue on decentralization brought a sharper focus to the district activities of the programme. | UN | وعلى الصعيد العملي، أدى الحوار المتعلق بالسياسة العامة بشأن اللامركزية الى تركيز أكبر على أنشطة المقاطعات في إطار البرنامج. |
The Financial and Administrative Framework Agreement, which entered into force in 2003, fixes a general legal framework, aimed at strengthening policy dialogue and at deepening collaboration at the country level. | UN | فاتفاق الإطار المالي والإداري، الذي بدأ سريانه في عام 2003، يحدد إطارا قانونيا عاما، يهدف إلى تعزيز الحوار المتعلق بالسياسة العامة وتعميق التعاون على الصعيد القطري. |
This strengthened role will enhance the organization's voice in post-crisis transition policy dialogue, lend UNICEF credibility as a lead advocate for children and prepare it well for the changes that are under way in United Nations reform. | UN | وهذا الدور الذي ازداد قوة سيعزز صوت المنظمة في الحوار المتعلق بالسياسة العامة للمرحلة الانتقالية بعد انتهاء الأزمة، وسيوفر لليونيسيف المصداقية بوصفها جهة الدعوة الرائدة لتحقيق مصالح الأطفال ويحضرها تحضيرا جيدا لمواجهة التغيرات التي تحصل في إطار إصلاح الأمم المتحدة. |
Involving the views of the business community closely in policy dialogue is also the aim of the Private Sector Forum (PSF) established in Viet Nam in 1998. | UN | 41- ويهدف منتدى القطاع الخاص الذي أنشئ في فييت نام عام 1998 إلى دمج آراء أوساط الأعمال التجارية بشكل وثيق في الحوار المتعلق بالسياسة العامة أيضاً. |
A greater role in policy dialogue and institution-building likewise goes hand in hand with the United Nations coordination responsibilities mandated to UNDP and makes UNDP uniquely positioned to help to mobilize public and private sector resources directly to the development priorities of programme countries. | UN | وبالمثل، يتماشى تعاظم دور الحوار المتعلق بالسياسة العامة وبناء المؤسسات مع مسؤوليات التنسيق التي أوكلتها اﻷمم المتحدة إلى البرنامج اﻹنمائي ويضع هذا البرنامج في موقع فريد يتيح له المساعدة على تعبئة موارد القطاعين العام والخاص وعلى استثمارها مباشرة في اﻷولويات اﻹنمائية للبلدان المستفيدة من البرنامج. |
The need to extend the reach of policy dialogue to cover the major social issues and challenges facing the region, and particularly the weaker countries in transition, was also given high prominence. | UN | وأُولي اهتمام كبير كذلك بضرورة توسيع نطاق الحوار المتعلق بالسياسة العامة كيما يشمل القضايا والتحديات الاجتماعية الرئيسية التي تواجه المنطقة، ولا سيما تلك البلدان الأضعف شأنا والتي تمر بمرحلة انتقالية. |
186. Appointing critical masses of women and/or gender experts can help in making strategic gender interests part of policy dialogue. | UN | ٦٨١ - ويمكن أن يساعد تعيين أعداد كبيرة من النساء و/أو خبراء احتياجات الجنسين على جعل الاهتمامات باحتياجات الجنسين الاستراتيجية جزءا من الحوار المتعلق بالسياسة العامة. |
Discussions on modalities of interaction between these institutions can be further pursued. The policy dialogue of the high-level segment of this year's session of the Economic and Social Council has been very helpful. | UN | وفي هذا الصدد، يجب مواصلة المناقشات بشأن طرائق التفاعل فيما بين هذه المؤسسات والواقع أن الحوار المتعلق بالسياسة العامة في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام كان مفيدا للغاية. |
This would help to avoid shifting priorities and increase the focus on policy dialogue between donor and host countries so as to ensure that there is mutual understanding of objectives and clear agreement on strategies and conditions of performance for loans or grants; it would also improve inter-agency cooperation and coordination. | UN | وسيساعد هذا على تلافي تغيير اﻷولويات وزيادة التركيز على الحوار المتعلق بالسياسة العامة بين البلدان المانحة والبلدان المضيفة بغية ضمان وجود فهم متبادل لﻷهداف واتفاق واضح بشأن الاستراتيجيات وشروط اﻷداء بالنسبة للقروض أو المنح؛ وسيؤدي أيضا الى تحسين التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات. |
17. UNDP involvement in the policy dialogue with the Government and representatives of the six local impact areas has been a key feature of the country programme. | UN | ١٧ - لقد كانت مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في الحوار المتعلق بالسياسة العامة مع الحكومة وممثلي المناطق الست المحليـة المتأثـرة سمة بـارزة مـن سمات البرنامج القطـري. |
International forms of partnership, including an active role by international agencies, could be fruitful in improving policy dialogue and devising modalities whereby international economic cooperation could reach and help the poor. | UN | ويمكن ﻷشكال الشراكة الدولية، بما في ذلك اضطلاع الوكالات الدولية بدور نشط، أن تؤتي ثمارها في تحسين الحوار المتعلق بالسياسة العامة واستنباط الطرائق التي يمكن بها للتعاون الاقتصادي الدولي أن يصل إلى الفقراء ويعود بالفائدة عليهم. |
23. Under improvement of the socio-economic situation and the advancement of good governance, discussions are continuing between the Myanmar Government and the good offices on a policy dialogue to address socio-economic issues. | UN | 23 - وفي ما يتعلق بالحالة الاجتماعية والاقتصادية والنهوض بالحكم الرشيد، لا تزال المحادثات مع حكومة ميانمار والمساعي بشأن الحوار المتعلق بالسياسة العامة لمعالجة المسائل الاجتماعية والاقتصادية، جارية. |
This type of action includes cooperation and partnership among Governments, non-governmental organizations, labour unions, political parties, employers organizations and cooperatives with a view to active participation by women in policy dialogues and decision-making; | UN | ● التعاون بين القطاعين العام والخاص - يشمل هذا النوع من اﻹجراءات قيام علاقات التعاون والشراكة فيما بين الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والنقابات العمالية، واﻷحزاب السياسية، ومنظمات أرباب اﻷعمال والتعاونيات من أجل تأمين المشاركة النشطة للمرأة في الحوار المتعلق بالسياسة العامة واتخاذ القرارات؛ |