"الحوار المواضيعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic dialogue
        
    • thematic debate
        
    • thematic dialogues
        
    We also appreciate the informal thematic dialogue held on this issue. UN لذلك نقدر الحوار المواضيعي غير الرسمي الذي دار حول هذه المسألة.
    We also appreciate the informal thematic dialogue held earlier this morning on the issue. UN كما أننا نقدِّر الحوار المواضيعي غير الرسمي الذي جرى في وقت سابق هذا الصباح بشأن هذه المسألة.
    The TEC may invite relevant organizations to participate in the thematic dialogue UN قد تدعو اللجنة التنفيذية للتكنولوجيا المنظمات ذات الصلة إلى المشاركة في الحوار المواضيعي
    5. thematic dialogue on research, development and demonstration UN 5- الحوار المواضيعي بشأن البحث والتطوير والتجريب
    Mr. President, as part of the continuing efforts by delegations here in Geneva to break the CD impasse, I welcome your and your fellow P6 Presidents' initiative to reinvigorate work in the CD by fostering an interactive thematic debate in the course of this year. UN سيادة الرئيس، كجزء من الجهود المتواصلة التي تبذلها الوفود هنا في جنيف بغية الخروج من مأزق مؤتمر نزع السلاح، أرحب بالمبادرة التي اتخذتها أنت وزملاؤك الرؤساء الستة لإنعاش العمل في مؤتمر نزع السلاح من خلال تعزيز الحوار المواضيعي التفاعلي خلال هذا العام.
    35. The TEC discussed and analysed various issues relating to enabling environments and barriers based upon the information provided by experts during the thematic dialogues and panel discussions, interventions and submissions from observer organizations and relevant documents of the Expert Group on Technology Transfer, and offers the following key messages: UN 35- ناقشت اللجنة التنفيذية وحللت مسائل مختلفة تتصل بالبيئات التمكينية والحواجز استناداً إلى المعلومات التي قدمها الخبراء خلال جلسات الحوار المواضيعي ومناقشات الأفرقة، ومداخلات المنظمات المعتمدة بصفة مراقب والمعلومات الواردة منها، والوثائق ذات الصلة الصادرة عن فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وتعرض اللجنة التنفيذية فيما يلي الرسائل الرئيسية المنبثقة عن ذلك:
    There should be a short list of topics for the thematic dialogue, announced well in advance so as to allow for better preparation. UN كذلك ينبغي إعداد قائمة موجزة بالموضوعات من أجل الحوار المواضيعي ثم طرحها في موعد معقول مسبقاً بما يتيح الاستعداد الأفضل في هذا المجال.
    Statements by Member States and panellists at the interactive thematic dialogue on the global food crisis and the right to food are available on the website of the President of the sixty-third General Assembly. UN وبيانات الدول الأعضاء والمحاورين في الحوار المواضيعي لتبادل الآراء بشأن أزمة الغذاء العالمية والحق في الغذاء متاحة على الموقع الإلكتروني لرئيس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    II. The purpose of the interactive thematic dialogue on the global food crisis and the right to food UN ثانيا - الغرض من الحوار المواضيعي لتبادل الآراء بشأن أزمة الغذاء العالمية والحق في الغذاء
    III. The composition of the panels for the interactive thematic dialogue UN ثالثا - تشكيل أفرقة الحوار المواضيعي لتبادل الآراء
    During the interactive thematic dialogue, a number of delegations raised concerns as to the need for and the added value of a global plan of action. UN 6- وأثناء الحوار المواضيعي التفاعلي، أثار عدد من الوفود شواغل بخصوص الحاجة إلى خطة عمل عالمية وقيمتها المضافة.
    He also welcomed the Organization's active participation in the recent United Nations General Assembly Interactive thematic dialogue on Energy Efficiency, Energy Conservation and New and Renewable Sources of Energy and its role in organizing the International Energy Conference 2009. UN ورحّب أيضاً بالمشاركة النشطة للمنظمة في الحوار المواضيعي التفاعلي الأخير للجمعية العامة للأمم المتحدة حول كفاءة الطاقة وحفظ الطاقة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، ودورها في تنظيم المؤتمر الدولي للطاقة لعام 2009.
    6. Statements by Member States and panellists at the interactive thematic dialogue on the responsibility to protect are available on the website of the President of the General Assembly. Concept note on the responsibility to protect populations UN 6 - ويمكن الاطلاع على البيانات التي أدلى بها كل من الدول الأعضاء والمحاضرين أثناء الحوار المواضيعي لتبادل الآراء بشأن المسؤولية عن الحماية في الموقع الشبكي الخاص برئيس الجمعية العامة.
    The participants in the thematic dialogue stressed that the development and adoption of a global plan of action should be based on a broad consensus among the international community and on the principle of shared responsibility. UN 5- وشدّد المشاركون في الحوار المواضيعي على أن استحداث واعتماد خطة عمل عالمية ينبغي أن يستند إلى توافق عريض في الآراء على صعيد المجتمع الدولي وإلى مبدأ تقاسم المسؤولية.
    The " thematic dialogue " between the Commission and the Committee should be scheduled close in time to the meeting of legal advisers and should not overlap with relevant meetings of the General Assembly. UN أما " الحوار المواضيعي " بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة فينبغي تحديد مواعيده قرب اجتماع المستشارين القانونيين، على ألاّ يتداخل مع الاجتماعات ذات الصلة للجمعية العامة.
    The " thematic dialogue " between the Commission and the Sixth Committee should be scheduled close in time to the meeting of legal advisers and should not overlap with relevant meetings of the General Assembly. UN أما " الحوار المواضيعي " بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة فينبغي تحديد مواعيده قرب اجتماع المستشارين القانونيين، على ألاّ يتداخل مع الاجتماعات ذات الصلة للجمعية العامة.
    32. Taking into account the value proposition paper and the outcomes of the thematic dialogue, the TEC prepared its recommendations on linkages between the Technology Mechanism and the Financial Mechanism of the Convention, which are contained in document FCCC/CP/2014/6. UN ٣٢- وأعدّت اللجنة التنفيذية توصياتها بشأن إقامة الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية، بصيغتها الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2014/6، آخذة في الاعتبار ورقة عرض القيمة ونتائج الحوار المواضيعي.
    Recalling with appreciation the Interactive thematic dialogue of the General Assembly on " Energy efficiency, energy conservation and new and renewable sources of energy " held on 18 June 2009 and its contribution to the intergovernmental dialogue on energy issues, UN وإذ تشير مع التقدير إلى الحوار المواضيعي لتبادل الآراء الذي نظمته الجمعية العامة بشأن " كفاءة الطاقة وحفظها ومصادرها الجديدة والمتجددة " في 18 حزيران/يونيه 2009 وإلى إسهامه في الحوار الحكومي الدولي المتعلق بمسائل الطاقة،
    57. Responding to the comments of the representative of Yemen, she said that her statement at the Interactive thematic dialogue of the General Assembly on taking collective action to end human trafficking, held on 13 May 2009 had highlighted a number of questions that should be addressed in order to clarify the added value of the proposed global plan of action. UN 57 - وردا على تعليقات ممثل اليمن، قالت إن البيان الذي أدلت به في الحوار المواضيعي التفاعلي للجمعية العامة بشأن اتخاذ إجراء جماعي لإنهاء الاتجار بالبشر، والذي عُقد في 13 أيار/مايو 2009، قد أبرز عددا من المسائل التي ينبغي معالجتها بغية توضيح القيمة المضافة لخطة العمل العالمية المقترحة.
    Mrs. Filip (Inter-Parliamentary Union): The Inter-Parliamentary Union (IPU) welcomes the opportunity to address this thematic debate today. UN السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلمت بالانكليزية): يرحب الاتحاد البرلماني الدولي بالفرصة لمخاطبة هذا الحوار المواضيعي اليوم.
    High-level thematic debate to discuss promoting entrepreneurship in the context of sustainable development and poverty eradication at the national, regional and international levels, and the role of the United Nations and the international communityo UN الحوار المواضيعي الرفيع المستوى المعقود لمناقشة التشجيع على مباشرة الأعمال الحرة في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، ودور الأمم المتحدة والمجتمع الدولي(س)
    33. Based upon the information provided by experts during the thematic dialogues and panel discussions, interventions and submissions from observer organizations, and relevant documents of the Expert Group on Technology Transfer, the TEC included in the report on its activities and performance for 2012 key messages on enabling environments for, and barriers to, technology development and transfer. UN 33- واستناداً إلى المعلومات التي قدمها الخبراء خلال جلسات الحوار المواضيعي ومناقشات الأفرقة، ومداخلات المنظمات المعتمدة بصفة مراقب والمعلومات الواردة منها، والوثائق ذات الصلة الصادرة عن فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا()، أدرجت اللجنة التنفيذية في تقريرها عن أنشطتها وأدائها لمهامها في عام 2012() الرسائل الرئيسية بشأن البيئات التمكينية لتطوير التكنولوجيا ونقلها والحواجز التي تعترضهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus