"الحوار النشط" - Traduction Arabe en Anglais

    • active dialogue
        
    • structured dialogue
        
    • the country visit
        
    Experts agreed that the active dialogue which had taken place during the review process was of immense value. UN 12- اتفق الخبراء على أن الحوار النشط الذي أُجري أثناء عملية الاستعراض كانت له قيمة هائلة.
    The active dialogue served to address issues concerning the checklist and to clarify certain aspects of national implementation. UN وأدى الحوار النشط إلى النظر في مسائل متعلقة بالقائمة المرجعية وتوضيح بعض جوانب التنفيذ الوطني.
    In addition, active dialogue between experts and mutual review could in certain cases foster the exchange of good practices. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحوار النشط بين الخبراء والاستعراضَ المتبادل يمكن في بعض الحالات أن يعزز تبادل الممارسات الجيدة.
    The experts are strongly encouraged to keep the Secretariat involved in the active dialogue and in their communication with the State under review. UN ويشجَّع الخبراء بقوة على مواصلة إشراك الأمانة في الحوار النشط وإطلاع الأمانة على اتصالاتهم مع الدولة الخاضعة للاستعراض.
    The Secretariat will coordinate with the experts and the State under review during the structured dialogue process and will request that it be copied on all communication. The Secretariat will also be available to provide assistance on substantive and technical matters, for example on setting up conference calls and on finding necessary legislation, or other matters that become relevant during the dialogue process. UN وخلال الحوار النشط، تبين الدولة الخاضعة للاستعراض في أسرع وقت ممكن، لأغراض التخطيط المقبل، ما إذا كانت مهتمة باستضافة زيارة موقعية بغية تحسين تحليل المعلومات المقدّمة أو ما إذا كانت تفضل أن يستند الخبراء في ملاحظاتهم إلى تقرير التقييم الذاتي ونتائج الحوار النشط.
    During the active dialogue, the State under review will indicate as soon as possible, for future planning purposes, whether it is interested in hosting a site visit with a view to enhancing the analysis of the information provided or whether it prefers the experts to base their observations on the self-assessment report and the outcome of the active dialogue. UN ويكون على الخبراء، عندما يعتبرون أن الحوار النشط قد انتهى، أن يبلّغوا الأمانة بذلك.
    Experts are strongly encouraged to keep the Secretariat involved in the active dialogue and to inform the Secretariat about their communication with the State under review. UN ويشجَّع الخبراء بقوة على مواصلة إشراك الأمانة في الحوار النشط وفي اتصالاتهم مع الدولة الخاضعة للاستعراض.
    They will work to clarify all matters identified for discussion during the active dialogue stage. UN ويعملون على إيضاح جميع المسائل المحددة للمناقشة خلال مرحلة الحوار النشط.
    Reviewing experts will provide their comments to the Secretariat no later than one month after the conclusion of the active dialogue stage. UN في أجل أقصاه شهر واحد بعد اختتام مرحلة الحوار النشط.
    Emphasis was placed on the importance of active dialogue between the country under review and the experts of the other two countries. UN وتم التشديد على أهمية الحوار النشط بين البلد قيد الاستعراض والخبراء من البلدين الآخرين.
    The Government also maintained an active dialogue with its creditors, especially those outside the Paris Club. UN وحافظت الحكومة أيضا على الحوار النشط مع الدائنين، لا سيما هؤلاء الذين خارج نطاق نادي باريس.
    Emphasis was placed on the importance of active dialogue between the States under review and the experts. UN وجرى التركيز على أهمية الحوار النشط بين الدول الخاضعة للاستعراض والخبراء.
    His Government encouraged active dialogue with all its partners in order to translate that goodwill and commitment into tangible programmes. UN وحكومته تشجع الحوار النشط مع جميع شركائها من أجل ترجمة النوايا الحسنة والالتزام إلى برامج ملموسة.
    active dialogue with civil society organizations can facilitate achievement of a shared vision. UN ويمكن أن ييسر الحوار النشط مع منظمات المجتمع المدني تحقيق رؤية مشتركة.
    Thus, it is possible that during the active dialogue phase less time will be spent on gathering missing data. UN بالتالي من المحتمل أن تستغرق عملية جمع البيانات الناقصة وقتا أقل خلال مرحلة الحوار النشط.
    active dialogue with civil society during the preparation of the national report was positively noted. UN وأشير بإيجابية إلى الحوار النشط مع المجتمع المدني خلال مرحلة إعداد التقرير الوطني.
    Measures to enhance utilization of conference services: results of the active dialogue between Conference Services and the UN تدابير زيادة الانتفاع بخدمات المؤتمرات: نتائج الحوار النشط بين شعبة خدمات المؤتمرات واﻷمانـات الفنيـة
    The importance of active dialogue between representatives of the State under review and experts in the pilot review group was stressed at all stages of the review process. UN وجرى التشديد في جميع مراحل عملية الاستعراض على أهمية الحوار النشط بين ممثلي الدولة الخاضعة للاستعراض والخبراء في فريق الاستعراض التجريـبي.
    active dialogue between experts and representatives of the State under review strengthened the review process and was recognized as an element that needed to be included in the terms of reference. UN وأدّى الحوار النشط بين الخبراء وممثلي الدولة الخاضعة للاستعراض إلى تعزيز عملية الاستعراض واعتُرف بكونه عنصرا يلزم إدراجه في الإطار المرجعي.
    The experts and the State under review will be provided by the Secretariat with a draft country report following the format of a blueprint report reflecting the self-assessment report, any other available information and the outcome of the active dialogue, marking unanswered questions and highlighting areas for discussion. UN ● مشروع تقرير قطري مقدّم من الأمانة يكون في شكل تقرير نموذجي يتضمّن تقرير التقييم الذاتي ونتائج الحوار النشط مع بيان الأسئلة المفتوحة وإبراز المجالات المطروحة للمناقشة.
    Using the resulting information, the Secretariat will prepare a draft country report following the format of the pilot review group report blueprint, reflecting the self-assessment report and the outcome of the structured dialogue. That report will highlight areas suggested for clarification and possible areas for discussion. It will be prepared and distributed to experts prior to the country visit. UN وتقدّم الأمانة إلى الخبراء وإلى الدولة الخاضعة للاستعراض مشروع تقرير قطري يكون في شكل تقرير نموذجي يتضمّن تقرير التقييم الذاتي وأي معلومات متاحة أخرى ونتائج الحوار النشط مع بيان الأسئلة التي لم يجب عنها وإبراز المسائل المطروحة للمناقشة.
    During the country visit, the Secretariat will attend all briefings and meetings between the experts and the State under review. October 2008- UN وخلال الزيارة القطرية، تعمل الدولة الخاضعة للاستعراض والخبراء على توضيح جميع المسائل المحددة للمناقشة خلال مرحلة الحوار النشط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus