Doha Agreement on the outcome of the meeting of the Lebanese National Dialogue | UN | اتفاق الدوحة حول نتائج مؤتمر الحوار الوطني اللبناني |
The political process has taken the form of the Lebanese National Dialogue. | UN | وقد اتخذت هذه العملية السياسية شكل الحوار الوطني اللبناني. |
So far, this political process has taken the form of the Lebanese National Dialogue, bringing together Lebanon's main political leaders. | UN | وقد اتخذت هذه العملية السياسية، حتى الآن، شكل الحوار الوطني اللبناني الذي يجمع زعماء لبنان السياسيين الرئيسيين. |
the Lebanese National Dialogue manifested further progress. | UN | كما حقق الحوار الوطني اللبناني مزيدا من التقدم. |
Over the past six months, there has been no progress towards the disarming of Palestinian militias, in accordance with the agreement reached in the Lebanese National Dialogue of 2006 that Palestinian militias outside the camps would be disarmed. | UN | وعلى مدى الأشهر الستة الماضية، تجاه نزع سلاح الميليشيات الفلسطينية، وفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال الحوار الوطني اللبناني في عام 2006 والقاضي بنزع سلاح الميليشيات الفلسطينية خارج المخيمات. |
Decisions of the Lebanese National Dialogue | UN | مقررات مؤتمر الحوار الوطني اللبناني |
8. Lebanon attached great importance to the establishment of diplomatic relations with the Syrian Arab Republic, based on the principles of international law and mutual respect for sovereignty and independence, as called for at the Lebanese National Dialogue Conference on 16 March 2006. | UN | 8 - وواصل قوله إن لبنان يولي أهمية كبيرة لإقامة علاقات دبلوماسية مع الجمهورية العربية السورية تكون قائمة على أساس مبادئ القانون الدولي والاحترام المتبادل للسيادة والاستقلال، كما دعا إليه مؤتمر الحوار الوطني اللبناني في 16 آذار/مارس 2006. |
88. The Israeli representative was well aware that Lebanon had implemented more than 70 per cent of Security Council resolution 1559 (2004) in less than two years and that efforts had been made to achieve further progress through the Lebanese National Dialogue. | UN | 88 - وأردف قائلا إن ممثل إسرائيل يدرك تماما أنّ لبنان نفّذ أكثر من 70 في المائة من قرار مجلس الأمن 1559 (2004) في أقل من سنتين وأنّ جهودا تُبذل لتحقيق المزيد من التقدم عبر الحوار الوطني اللبناني. |
The Meeting welcomed the decision of the Lebanese Government to strengthen the Lebanese-Palestinian dialogue in order to address all the daily, social, and economic issues of Palestinian refugees inside the camps in cooperation with UNRWA and the settlement of pending security issues in accordance with the decisions of the Lebanese National Dialogue Conference. | UN | ورحب الاجتماع بقرار الحكومة اللبنانية تعزيز الحوار اللبناني الفلسطيني لمعالجة جميع القضايا اليومية الاجتماعية والاقتصادية التي تخص اللاجئين الفلسطينيين داخل المخيمات بالتعاون مع الأونروا، وتسوية القضايا الأمنية العالقة وفقا لقرارات مؤتمر الحوار الوطني اللبناني. |
Further to those efforts, the Lebanese National Dialogue Conference convened in Doha from 16 to 21 May 2008, with the participation of the Lebanese political leaders who are members of that Conference. | UN | واستكمالا لتلك الجهود، فقد انعقد مؤتمر الحوار الوطني اللبناني في الدوحة خلال الفترة من 16 إلى 21 أيار/مايو 2008، بمشاركة القيادات السياسية اللبنانية أعضاء هذا المؤتمر. |
It should be noted that the Lebanese National Dialogue involving all major Lebanese political parties, which was held in April and May 2006, agreed that Palestinian armed groups outside the Palestinian camps should be disarmed within six months. | UN | وتجدر الملاحظة أن الحوار الوطني اللبناني الذي تشارك فيه جميع الأحزاب السياسية اللبنانية الرئيسية وعُقد في نيسان/أبريل - أيار/مايو 2006 وافق على ضرورة نزع سلاح الجماعات الفلسطينية المسلحة خارج مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في غضون ستة أشهر. |
52. Beyond the Government's successful struggle against Fatah al-Islam, there has been no progress towards the disarming of Palestinian militias in accordance with the agreement reached in the Lebanese National Dialogue of 2006 that Palestinian militias outside the camps would be disarmed. | UN | 52 - على أن كفاح الحكومة الذي تكلل بالنجاح ضد فتح الإسلام، لم يعقبه إحراز أي تقدم باتجاه نزع سلاح المليشيات الفلسطينية، وفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه في إطار الحوار الوطني اللبناني لعام 2006 والذي ينصّ على نزع سلاح المليشيات الفلسطينية خارج المخيمات. |
On 12 May, the Security Council held consultations on the situation in Lebanon in connection with the implementation of resolution 1559 (2004) on the political independence and sovereignty of Lebanon in a context marked by the holding of the Lebanese National Dialogue and the briefing held by the Security Council with Prime Minister Fouad Siniora. | UN | أجرى مجلس الأمن في 12 أيار/مايو مشاورات حول الحالة في لبنان في ضوء تنفيذ القرار 1559 المعني باستقلال لبنان السياسي وسيادته وفي سياق الحوار الوطني اللبناني والبيان الذي أدلى به أمام المجلس السيد فؤاد سنيوره رئيس الوزراء. |
28. Over the past six months, there has been no progress towards the disarming of Palestinian militias in accordance with the agreement reached in the Lebanese National Dialogue of 2006 that Palestinian militias outside the camps would be disarmed. | UN | 28 - لم يحرز أي تقدم على مدى الأشهر الستة الماضية، تجاه نزع سلاح الميليشيات الفلسطينية، وفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال الحوار الوطني اللبناني في عام 2006 والقاضي بنزع سلاح الميليشيات الفلسطينية خارج المخيمات. |
We therefore do not understand why the report's authors call upon Syria to help dismantle those positions. This matter falls within the purview of the Lebanese National Dialogue, which brings together all Lebanese parties and is more capable of dealing with this issue in a manner that serves Lebanon's interests. Syria does not wish to interfere in matters that are within the competence of the Lebanese Government. | UN | ومن هنا فإن طلب الجهات التي كتبت هذا التقرير بالتعاون السوري في المساعدة على تفكيك هذه المواقع غير مفهوم، حيث أن هذا الموضوع يندرج ضمن الحوار الوطني اللبناني الذي يضم الأطراف اللبنانية وهو الأقدر على التعامل معها فيما يخدم مصالح لبنان، وسورية لا تريد التدخل في قضايا تقع في صلب اختصاص الحكومة اللبنانية. |
In particular, it is important to note that participants in the Lebanese National Dialogue affirmed their support on 14 March 2006 for all contacts undertaken by the Government of Lebanon to " establish the Lebanese identity of the Shebaa farmlands, " and to " determine the area's borders in accordance with procedures and principles approved and accepted by the United Nations " . | UN | وتجدر الإشارة على وجه الخصوص إلى أن المشاركين في الحوار الوطني اللبناني أكدوا دعمهم في 14 آذار/مارس 2006 لجميع الاتصالات التي تجريها حكومة لبنان من أجل " إرساء الهوية اللبنانية لمزارع شبعا " و " ترسيم حدود المنطقة وفقا للإجراءات والمبادئ التي أقرتها وقبلتها الأمم المتحدة " . |
6. Welcomes the decision of the Lebanese National Dialogue to disarm Palestinian militias outside refugee camps within six months, supports its implementation and calls for further efforts to disband and disarm all Lebanese and non-Lebanese militias and to restore fully the Lebanese Government's control over all Lebanese territory; | UN | 6 - يرحب بالقرار الذي اتخذه الحوار الوطني اللبناني بنزع سلاح الميليشيات الفلسطينية خارج المخيمات الفلسطينية خلال فترة ستة أشهر، ويعرب عن تأييده لتنفيذ هذا القرار ويدعو إلى بذل المزيد من الجهود لحل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها واستعادة سيطرة الحكومة اللبنانية الكاملة على جميع الأراضي اللبنانية؛ |
6. Welcomes the decision of the Lebanese National Dialogue to disarm Palestinian militias outside refugee camps within six months, supports its implementation and calls for further efforts to disband and disarm all Lebanese and non-Lebanese militias and to restore fully the Lebanese Government's control over all Lebanese territory; | UN | 6 - يرحب بالقرار الذي اتخذه الحوار الوطني اللبناني بنزع سلاح الميليشيات الفلسطينية خارج المخيمات الفلسطينية خلال فترة ستة أشهر، ويعرب عن تأييده لتنفيذ هذا القرار ويدعو إلى بذل المزيد من الجهود لحل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها واستعادة سيطرة الحكومة اللبنانية الكاملة على جميع الأراضي اللبنانية؛ |
6.6 In April 2006, the Secretary-General submitted his third semi-annual report to the Security Council on the implementation of resolution 1559 (2004) (S/2006/248), in which he concluded that, since his last report to the Council (S/2005/673), Lebanon had made further significant progress towards implementing in full all the provisions of resolution 1559 (2004), in particular the agreements reached in the Lebanese National Dialogue. | UN | 6-6 وفي نيسان/أبريل 2006، قدم الأمين العام تقريره نصف السنوي الثالث إلى مجلس الأمن عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) (S/2006/248) الذي خلص فيه إلى أنه منذ تقديم تقريره الأخير إلى مجلس الأمن (S/2005/673)، أحرز لبنان مزيدا من التقدم الملموس نحو التنفيذ الكامل لجميع أحكام القرار 1559 (2004)، وبخاصة الاتفاقات التي تم التوصل إليها في إطار الحوار الوطني اللبناني. |