Progress was also made in an attempt to harmonize the positions of different Congolese actors vis-à-vis the inter-Congolese dialogue. | UN | وأحرز أيضا تقدم في المحاولة الرامية إلى تنسيق مواقف مختلف الجهات الكونغولية إزاء الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
This should be achieved through the implementation of the Agreement, particularly by concluding the inter-Congolese dialogue without further delay. | UN | ويجب أن يتحقق ذلك عن طريق تنفيذ اتفاق لوساكا، وبخاصة عن طريق إنجاز الحوار بين الأطراف الكونغولية دون المزيد من التأخير. |
His Government fully supported the inter-Congolese dialogue. | UN | وأوضح أن حكومته تؤيد الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
Briefing by Sir Ketumile Masire, Facilitator of the inter-Congolese dialogue. | UN | إحاطة يدلي بها السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
We are particularly glad that the inter-Congolese dialogue is under way. | UN | ويسرنا جدا أن الحوار بين الأطراف الكونغولية ماض قُدما. |
Recalling that the inter-Congolese dialogue is an essential element of the peace process for the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يشير إلى أن الحوار بين الأطراف الكونغولية عنصر أساسي في عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
The inter-Congolese dialogue is quite different. | UN | إن الحوار بين الأطراف الكونغولية أمر مختلف تماما. |
The Kabila-Bemba deal is not a product of the inter-Congolese dialogue | UN | الاتفاق بين كابيلا وبيمبا ليس من نتائج الحوار بين الأطراف الكونغولية |
It does not meet any of the objectives of the inter-Congolese dialogue. | UN | وهو ترتيب لا يسمح بتحقيق أي هدف من أهداف الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
It reiterates its commitment to respect the process of the inter-Congolese dialogue in accordance with the Lusaka Agreement. | UN | والتحالف يؤكد من جديد التزامه باحترام عملية الحوار بين الأطراف الكونغولية وفقا لاتفاق لوساكا. |
Such an agreement might then be endorsed by the parties to the inter-Congolese dialogue, in the presence of the neutral facilitator, Sir Ketumile Masire. | UN | ويمكن بعد ذلك أن يقوم المشاركون في الحوار بين الأطراف الكونغولية بالتصديق على هذا الاتفاق في وجود الميسِّر المحايد السير كوتوميلي ماسيري. |
The inter-Congolese dialogue and the issue of the exploitation of resources | UN | الحوار بين الأطراف الكونغولية ومسألة استغلال الموارد |
It is expected that any agreement reached will be brought into the framework of the inter-Congolese dialogue for endorsement. | UN | ومن المتوقع أن أي اتفاق يتم التوصل إليه سيُدرج في إطار الحوار بين الأطراف الكونغولية لكي يتم إقراره. |
Acknowledging the positive role of the Facilitator and of the President of South Africa in the conduct of the inter-Congolese dialogue in Sun City, South Africa, | UN | وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا، |
Recalling that the inter-Congolese dialogue is an essential element of the peace process for the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يشير إلى أن الحوار بين الأطراف الكونغولية عنصر أساسي في عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Acknowledging the positive role of the Facilitator and of the President of South Africa in the conduct of the inter-Congolese dialogue in Sun City, South Africa, | UN | وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا، |
The mission will accordingly invite the Congolese parties to work resolutely to implement their commitments in the framework of the inter-Congolese dialogue. | UN | وبناء عليه، ستدعو البعثة الأطراف الكونغولية إلى العمل بعزم وثبات على الوفاء بالتزاماتها في إطار عمل الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
Difficulties within the Congolese component also slowed down the conclusion of the inter-Congolese dialogue process and the setting up of the transitional institutions. | UN | كما أن الصعوبات داخل العنصر الكونغولي نفسه أبطأت إكمال عملية الحوار بين الأطراف الكونغولية وإقامة المؤسسات الانتقالية. |
In particular, progress in the inter-Congolese dialogue could have a positive effect on the conduct of the disarmament, demobilization, reintegration, repatriation or resettlement exercise in the Kivus. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن إحراز التقدم في الحوار بين الأطراف الكونغولية يمكن أن يكون له أثر إيجابي على عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين في منطقتي كييفو. |
8. The Government, in addition appeals to the Government of the Democratic Republic of the Congo to return to its defensive positions as agreed through the Kampala Disengagement Plans and Harare Sub-plans. Walking out of the interCongolese dialogue by the Government of the Democratic Republic of the Congo risks to jeopardize the peace process. | UN | 8 - وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة تناشد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تعود إلى مواقعها الدفاعية المتفق عليها في إطار خطط كمبالا وخطط هراري الفرعية لفض الاشتباك، وذلك لأن من شأن انسحاب جمهورية الكونغو الديمقراطية من الحوار بين الأطراف الكونغولية أن يقوض عملية السلام. |
This meeting will also examine the question of the political aspirations of the stakeholders in Ituri with the aim of submitting them to the United Nations Secretary-General's Special Envoy to the ICD. | UN | وسيتم في هذا الاجتماع أيضا النظر في مسألة التطلعات السياسية لأصحاب الشأن في إيتوري بغية تقديمها إلى المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
The Alliance pour la Sauvegarde du Dialogue Intercongolais is surprised by the press release issued in New York on 23 April 2002 by the President of the United Nations Security Council, Ambassador Sergey Lavrov of the Russian Federation, concerning the work of the inter-Congolese dialogue in Sun City, South Africa. | UN | فوجئ التحالف من أجل الحفاظ على الحوار بين الأطراف الكونغولية، بالبيان الصحفي الذي أصدره رئيس مجلس الأمن للأمم المتحدة، السفير سيرجي لافروف، ممثل الاتحاد الروسي، يوم 23 نيسان/أبريل 2002 في نيويورك، بشأن أعمال الحوار بين الأطراف الكونغولية الجاري في صان سيتي، في جنوب أفريقيا. |