The MLC delegate had received instructions not to sign the document, as it did not contain a reference to the inter-Congolese dialogue. | UN | وتلقى وفد حركة تحرير الكونغو تعليمات بعدم التوقيع على الوثيقة، نظرا لأنها لا تتضمن إشارة إلى الحوار بين الكونغوليين. |
However, there was no compromise on the Government's objection to the facilitation of the inter-Congolese dialogue by Mr. Masire. | UN | بيد أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن اعتراض الحكومة على ميسر الحوار بين الكونغوليين السيد ماسيري. |
Briefing by Sir Ketumile Masire, facilitator of the inter-Congolese dialogue | UN | إحاطة إعلامية من السير كيتوميلي ماسيري، ميسر الحوار بين الكونغوليين |
This introduces grave risk on the eve of the inter-Congolese dialogue. | UN | ومن شأن ذلك أن يثير مخاطر بالغة عشية إجراء الحوار بين الكونغوليين. |
The European Union strongly condemns the recent outbreak of fighting in Moliro and the subsequent suspension of the inter-Congolese dialogue. | UN | يدين الاتحاد الأوروبي بقوة ما وقع مؤخرا من اندلاع القتال في موليرو وما أعقبه من تعليق الحوار بين الكونغوليين. |
Ambassador Levitte emphasized that the Democratic Republic of the Congo was at a crossroads in the wake of the inter-Congolese dialogue in Sun City. | UN | وأكد السفير لفيت أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تمر بمنعرج خطير إثر بدء الحوار بين الكونغوليين في مدينة صن. |
He has been tireless and unwavering in his mission of facilitating the inter-Congolese dialogue, convincing the people of that country that peace can come only if they are willing to talk to each other. | UN | فقد بذل في بعثته كل جهد بدون كلل أو تردد لتسهيل الحوار بين الكونغوليين وإقناع شعب ذلك البلد بأن السلام لن يتحقق إن لم يبدوا الاستعداد للتكلم بعضهم مع بعض. |
This led to a national-level consultation of women to harmonize the terms of reference to be presented at the hearings, leading up to the Brussels inter-Congolese dialogue meeting; | UN | وقد أتاحت تلك المبادرة إقامة تشاور وطني بين النساء بهدف تنقيح قائمة المطالب التي ستقدم إلى الأطراف، والذي نُظم على إثره عقد لقاء بروكسل الذي استهدف التشاور حول الحوار بين الكونغوليين. |
All rebel leaders called for immediate progress in convening the inter-Congolese dialogue stipulated in the Lusaka Agreement and denounced the installation of Major General Joseph Kabila as President. | UN | ودعا جميع زعماء المتمردين إلى تحقيق تقدم فوري في إجراء الحوار بين الكونغوليين وهو ما نص عليه اتفاق لوساكا، وشجبوا تنصيب اللواء جوزيف كابيلا رئيسا للبلاد. |
As an essential forum for the reconciliation of the Congolese people, the inter-Congolese dialogue must be protected from any outside interference. | UN | الحوار بين الكونغوليين وسيلة لا بد منها لتحقيق المصالحة بين أفراد شعب الكونغو، لذلك يجب أن يكون في منأى عن أي تدخل أجنبي. |
RCD leaders emphasized that all participants in the inter-Congolese dialogue should have equal status in accordance with the spirit of the Lusaka Agreement. | UN | وشدد قادة التجمع الكونغولي على أن تكون المشاركة في الحوار بين الكونغوليين على قدم المساواة بالنسبة لجميع المشتركين وفقا لروح اتفاق لوساكا. |
Programming would cover the activities of MONUC, the peace process, the disarmament, demobilization, reintegration, repatriation or resettlement programme and, as appropriate, the inter-Congolese dialogue. | UN | وستغطي برامجها أنشطة البعثة وعملية السلام وبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن أو إعادة التوطين و، حسب الاقتضاء، الحوار بين الكونغوليين. |
2. Congo-Kinshasa opposed to the inter-Congolese dialogue | UN | 2 - كونغو كينشاسا تعارض الحوار بين الكونغوليين |
They do not talk about inter-Ugandan dialogue; they do not talk about inter-Rwandan dialogue. They talk about the inter-Congolese dialogue. | UN | وهم لا يتكلمون عن الحوار فيما بين الأوغنديين؛ ولا يتكلمون عن الحوار بين الروانديين، بل يتكلمون عن الحوار بين الكونغوليين. |
We also think the OAU can play an important role in helping overcome the deadlock stalling the inter-Congolese dialogue. | UN | ونحن أيضا نرى أن بوسع المنظمة أن تؤدي دورا هاما في المساعدة على التغلب على المأزق الذي يعطل إجراء الحوار بين الكونغوليين. |
Arrest and detention of Vatamwiti Mukesyayira, president of Butembo civil society, accused of attending a preparatory meeting for the inter-Congolese dialogue in Kinshasa. | UN | توقيف واحتجاز فاتامويتي موكيساييرا، رئيس المجتمع المدني ببوتمبو، لاتهامه بحضور اجتماع تحضيري من أجل الحوار بين الكونغوليين في كينشاسا. |
From that standpoint, there is true cause for encouragement in the beginning of an inter-Congolese dialogue in Gaborone, Botswana, and the recent formation, with the help of the incomparable Nelson Mandela, of the transitional government of Burundi for national reconciliation. | UN | ومن هذا المنطلق، يوجد سبب حقيقي يشعرنا بالتشجيع على بدء الحوار بين الكونغوليين في غابورون، بوتسوانا، وتشكيل حكومة بوروندية انتقالية للمصالحة الوطنية مؤخرا بمعاونة نيلسون مانديلا الذي لا نظير له. |
According to the Lusaka Agreement, the inter-Congolese dialogue was to be managed by OAU; however, the United Nations was approached for assistance, which has been largely directed towards the organizational aspects of the work of the facilitator. | UN | ووفقا لاتفاق لوساكا، فإن الحوار بين الكونغوليين كان ينبغي أن تديره منظمة الوحدة الأفريقية غير أنه طلب إلى الأمم المتحدة أن تقدم مساعدتها التي كان الجزء الأكبر منها موجها نحو الجوانب التنظيمية لعمل الميسر. |
The European Union is extremely concerned that some parties to the inter-Congolese dialogue have threatened not to attend the talks in Sun City, South Africa. | UN | يُبدي الاتحاد الأوروبي بالغ قلقه من أن بعض أطراف الحوار بين الكونغوليين قد هددت بعدم حضور محادثات صن سيتي في جنوب أفريقيا. |
They also emphasized that all efforts to bring about national reconciliation should be consistent with the inter-Congolese dialogue, as spelled out in the Lusaka Ceasefire Agreement. | UN | وأكدوا أيضا ضرورة أن تنسجم جميع الجهود الرامية إلى تحقيق مصالحة وطنية مع أهداف الحوار بين الكونغوليين على النحو المبين في اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |