"الحوار فيما بين الحكومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • dialogue among Governments
        
    • intergovernmental dialogue
        
    In his view, the fifth Global Ministerial Environment Forum offered an invaluable mechanism for promoting dialogue among Governments for protecting the environmental base of sustainable development. UN وفي اعتقاده أن المنتدى البيئي الوزاري العالمي الخامس يوفر آلية فريدة لتعزيز الحوار فيما بين الحكومات من أجل حماية القاعدة البيئية للتنمية المستدامة.
    In his view, the fifth Global Ministerial Environment Forum offered an invaluable mechanism for promoting dialogue among Governments for protecting the environmental base of sustainable development. UN وفي اعتقاده أن المنتدى البيئي الوزاري العالمي الخامس يوفر آلية فريدة لتعزيز الحوار فيما بين الحكومات من أجل حماية القاعدة البيئية للتنمية المستدامة.
    :: Intensify the dialogue among Governments in Africa under the supervision of the African Union, with emphasis on poverty eradication based on free, prior and informed consent UN :: تكثيف الحوار فيما بين الحكومات في أفريقيا تحت إشراف الاتحاد الأفريقي مع التركيز على استئصال الفقر على أساس الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة
    (g) Promoting the exchange of information and ideas by the facilitation of dialogue among Governments about goals, strategies, policies and programmes, and encouraging such dialogue between Governments and civil society; UN )ز( تشجيع تبادل المعلومات واﻷفكار عن طريق تيسير الحوار بين الحكومات بشأن اﻷهداف والاستراتيجيات والسياسات والبرامج، إلى جانب تشجيع القيام بهذا الحوار فيما بين الحكومات والمجتمع المدني؛
    The Special Rapporteur encourages more intergovernmental dialogue on the issues relating to her mandate, so as to increase the involvement of the relevant policymakers. UN وتحث المقررة الخاصة على إجراء المزيد من الحوار فيما بين الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بولايتها من أجل زيادة مشاركة واضعي السياسات المعنيين.
    It was therefore necessary to forward the written information and the statements made by NGOs to States, with a view to promoting dialogue among Governments and NGOs, and inviting their replies and attendance at the eighth session of the Working Group. UN ومن ثم أصبح لا بد من إحالة ما قدمته المنظمات غير الحكومية من معلومات خطية وما أدلت به من بيانات إلى الدول بغرض تعزيز الحوار فيما بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، ودعوتها إلى تقديم ردودها وإلى حضور الدورة الثامنة للفريق العامل.
    1. To promote dialogue among Governments, industries, non-governmental organizations and academia on initiatives that could be carried out in various United Nations regions. UN 1 - تشجيع الحوار فيما بين الحكومات ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأكاديمية بشأن المبادرات التي يمكن تنفيذها في مختلف مناطق الأمم المتحدة.
    1. To promote dialogue among Governments, industries, non-governmental organizations and academia on initiatives that could be carried out in various United Nations regions; UN 1 - تشجيع الحوار فيما بين الحكومات ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأكاديمية بشأن المبادرات التي يمكن تنفيذها في مختلف مناطق الأمم المتحدة؛
    A number of these issues were later discussed and elaborated upon at the ad hoc Inter-agency Group on Energy at Vienna in 1997, which, inter alia, agreed to the idea of the creation of a global forum on sustainable energy to foster an enhanced dialogue among Governments, international organizations, the business community, non-governmental organizations, and the academic community, as suggested in the joint report referred to below. UN وفيما بعد، نوقش عدد من هذه القضايا وبُحث بالتفصيل في اجتماع الفريق المشترك بين الوكالات المخصص للطاقة المعقود في فيينا في عام ١٩٩٧، الذي وافق، ضمن جملة أمور، على فكرة إنشاء منتدى عالمي معني بالطاقة المستدامة بغية تعزيز الحوار فيما بين الحكومات والمنظمات الدولية ومجتمع اﻷعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع اﻷكاديمي، حسبما اقترح التقرير المشترك المشار إليه أدناه.
    The Governing Council, by its resolution 18/11, requested the Executive Director to intensify dialogue among Governments at all levels and Habitat partners on issues related to effective decentralization and the strengthening of local authorities, including principles and legal frameworks, in support of the implementation of the Habitat Agenda. UN 5- طلب مجلس الإدارة في قراره 18/11 من المديرة التنفيذية أن تكثف الحوار فيما بين الحكومات على جميع المستويات، وشركاء الموئل بشأن القضايا المتصلة باللامركزية الفعالة وتدعيم السلطات المحلية، بما في ذلك المبادئ والأطر القانونية، دعماً لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    63. Serbia fully supported the work of the Global Forum on Migration and Development, which had established itself as a platform for interactive dialogue and policy exchange, and as a strategic tool for promoting dialogue among Governments and international organizations. UN 63 - وأضاف قائلا إن صربيا تؤيد تمام التأييد أعمال المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي أثبت وجوده كمحفل للحوار التفاعلي وتبادل الآراء بشأن السياسات، وكأداة استراتيجية لتعزيز الحوار فيما بين الحكومات والمنظمات الدولية.
    Requests the Director to intensify dialogue among Governments at all levels and Habitat partners, initially through the Committee of Permanent Representatives and other appropriate means, on all issues related to effective decentralization and the strengthening of local authorities, including principles and, as appropriate, legal frameworks, in support of the implementation of the Habitat Agenda; UN 1 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تكثف الحوار فيما بين الحكومات على جميع المستويات وشركاء الموئل، عن طريق لجنة الممثلين الدائمين مبدئياً والوسائل الأخرى المناسبة بشأن كل القضايا المتصلة باللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية، بما في ذلك المبادئ، وحسب الاقتضاء الأطر القانونية، دعماً لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    19. UN-Habitat should also promote the recognition of cities and local authorities and their world associations as partners of the United Nations in the quest for a safer and better world and enhance the dialogue among Governments at all levels and Habitat Agenda partners on all issues related to effective decentralization and the strengthening of local authorities. UN 19 - وينبغي أيضا لموئل الأمم المتحدة أن يشجع على الاعتراف بالمدن والسلطات المحلية ورابطاتها العالمية بوصفها شريكة للأمم المتحدة في السعي إلى جعل العالم أكثر أمنا وأفضل حالا، وتعزيز الحوار فيما بين الحكومات على جميع المستويات والشركاء في جدول أعمال الموئل بشأن جميع القضايا المتصلة بتطبيق اللامركزية على نحو فعال وتعزيز السلطات المحلية.
    In its resolution 18/11 of 14 February 2001, the Commission on Human Settlements requested the Executive Director to intensify dialogue among Governments at all levels and Habitat Partners on all issues related to effective decentralization and the strengthening of local authorities, including principles, and as appropriate, legal frameworks, in support of the implementation of the Habitat Agenda. UN طلبت لجنة المستوطنات البشرية، في قرارها 18/11 المؤرخ 14 شباط/فبراير 2001، إلى المديرة التنفيذية تكثيف الحوار فيما بين الحكومات على جميع مستوياتها، ومع شركاء الموئل بشأن جميع القضايا المتصلة بتنفيذ اللامركزية بفعالية وتعزيز السلطات المحلية، بما في ذلك المبادئ، حسبما هو مناسب، والأطر القانونية، وذلك دعماً لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Specifically, the Commission requested the Executive Director to intensify dialogue among Governments at all levels and Habitat Partners, initially through the Committee of Permanent Representatives and other appropriate means, on all issues related to effective decentralization and the strengthening of local authorities including principles and, as appropriate, legal frameworks, in support of the implementation of the Habitat Agenda. UN 2 - وعلى وجه التحديد، طلبت اللجنة إلى المديرة التنفيذية تكثيف الحوار فيما بين الحكومات على جميع المستويات وشركاء الموئل، في البداية، عن طريق لجنة الممثلين الدائمين والوسائل المناسبة الأخرى، حول جميع القضايا المتصلة بتطبيق اللامركزية بفعالية وتعزيز السلطات المحلية، بما في ذلك المبادئ، والأطر القانونية، حسبما هو مناسب، وذلك دعماً لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Religious leaders regularly organize highlevel meetings at the international level to promote inter-religious dialogue and the Special Rapporteur encourages more intergovernmental dialogue on the issues relating to her mandate, so as to increase the involvement of the relevant policymakers. UN كما تلاحظ المقررة الخاصة قيام الزعماء الدينيين بصورة منتظمة بعقد اجتماعات رفيعة المستوى على الصعيد الدولي بغية تعزيز الحوار فيما بين الأديان، وتشجع على إجراء المزيد من الحوار فيما بين الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بولايتها من أجل زيادة مشاركة واضعي السياسات المعنيين.
    (a) Improved intergovernmental dialogue and facilitation of consensus-building and decision-making regarding the emerging consequences of globalization on the state. UN (أ) تحسين الحوار فيما بين الحكومات وتيسير التوصل إلى توافق في الآراء واتخاذ القرارات فيما يتعلق بتأثير التبعات الناجمة عن العولمة على الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus