"الحوار مع اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • dialogue with the Committee
        
    • dialogue with the Commission
        
    • dialogue initiated with the
        
    She reiterated her desire to maintain a dialogue with the Committee and to give it all the support it might need. UN وكررت من جديد عزمها على مواصلة الحوار مع اللجنة وتزويدها بالدعم الذي تكون في حاجة إليه.
    The delegation could present the replies orally during its dialogue with the Committee. UN ويمكن أن يقدم الوفد الأجوبة شفهياً أثناء الحوار مع اللجنة.
    She looked forward to continued dialogue with the Committee in 2002. UN وقالت إنها تتطلع إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في عام 2002.
    Firstly, it would be a good idea to publish the results of the dialogue with the Committee and its final comments. UN فأولاً، قد يكون من المستحسن نشر نتائج الحوار مع اللجنة وملاحظاتها الختامية.
    37. Mr. KLEIN thanked the Slovak delegation for its frank and open—minded participation in the dialogue with the Committee. UN ٧٣- السيد كلاين: شكر الوفد السلوفاكي على الصراحة وروح الانفتاح اللتين تحلى بهما في الحوار مع اللجنة.
    It also welcomes the written responses to the list of issues, which facilitated the dialogue with the Committee. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة القضايا، التي يسّرت الحوار مع اللجنة.
    It also welcomes the written responses to the list of issues, which facilitated the dialogue with the Committee. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة القضايا، التي يسّرت الحوار مع اللجنة.
    It also welcomes the written responses to the list of issues, which facilitated the dialogue with the Committee. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة القضايا، التي يسّرت الحوار مع اللجنة.
    His Government would undertake an uncompromising struggle against human rights violations, and it attached great importance to continuing the dialogue with the Committee. UN وقال إن حكومته سوف تبذل جهدا متواصلا لمكافحة انتهاكات حقوق الإنسان وأنها تولي أهمية كبيرة لمواصلة الحوار مع اللجنة.
    The dialogue with the Committee took place in an open and constructive atmosphere. UN ولقد جرى الحوار مع اللجنة في إطار مفتوح وبنَّاء.
    The State party is invited to set benchmarks in this area which might form the basis of the dialogue with the Committee during the next periodic review. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع معايير في هذا المجال قد تشكل أساس الحوار مع اللجنة أثناء الاستعراض الدوري القادم.
    It notes the delegation's assurances relating to the willingness of the State party to pursue the dialogue with the Committee. UN وتحيط اللجنة علماً بتأكيدات الوفد المتعلقة باستعداد الدولة الطرف لمتابعة الحوار مع اللجنة.
    He thanked the delegation for its replies and invited it to continue the dialogue with the Committee at the following meeting. UN وشكر الوفد على ردوده ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة.
    The State party declined to submit a report and to send representatives to participate in the dialogue with the Committee. UN غير أن الدولة الطرف رفضت تقديم تقرير ولم ترسل ممثلاً عنها للمشاركة في الحوار مع اللجنة.
    He also supported the Commission's goal of fostering greater dialogue with the Committee. UN كما أعرب عن تأييده لهدف لجنة القانون الدولي المتمثل في تشجيع ازدياد الحوار مع اللجنة السادسة.
    Those efforts clearly indicate the willingness of the Government to continue the dialogue with the Committee. UN ومن الواضح ان تلك الجهود تشير إلى استعداد الحكومة لمواصلة الحوار مع اللجنة.
    Those efforts clearly indicate the willingness of the Government to continue the dialogue with the Committee. UN ومن الواضح ان تلك الجهود تشير إلى استعداد الحكومة لمواصلة الحوار مع اللجنة.
    Those efforts clearly indicate the willingness of the Government to continue the dialogue with the Committee. UN ومن الواضح ان تلك الجهود تشير إلى استعداد الحكومة لمواصلة الحوار مع اللجنة.
    He looked forward to a further dialogue with the Committee when Italy submitted its fourth periodic report, taking due account of suggested improvements and recommendations. UN وأضاف أنه يتطلع إلى مزيد من الحوار مع اللجنة حين تقدم ايطاليا تقريرها الدوري الرابع، آخذة في الاعتبار التحسينات والتوصيات المقترحة.
    251. The Committee welcomed the submission of the reports as evidence of the readiness of the Zambian Government to resume, after a delay of 10 years, a dialogue with the Committee. UN ٢٥١ - رحبت اللجنة بتقديم التقارير كدليل على استعداد حكومة زامبيا لاستئناف الحوار مع اللجنة بعد تأخير دام عشرة أعوام.
    We issue an emphatic call to the de facto authorities to continue the dialogue with the Commission established under the auspices of the Organization of American States, to abstain from any act that would endanger the inviolability of the Embassy of Brazil, where President Zelaya is located and to respect his physical safety and that of those who are with him. UN ونحن نشدد على مطالبة سلطات الأمر الواقع بمواصلة الحوار مع اللجنة المنشأة تحت رعاية منظمة الدول الأمريكية والإحجام عن أي عمل من شأنه انتهاك حرمة سفارة البرازيل حيث يوجد الرئيس سيلايا واحترام سلامته البدنية وسلامة من معه.
    147. The Committee welcomes the State party's third periodic report and is gratified by the continuation of the dialogue initiated with the delegation. UN ١٤٧ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف كما ترحب برغبة الوفد في مواصلة الحوار مع اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus