It has provided an important tool through which to reinforce dialogue and interaction between UNHCR and its partners. | UN | ويوفر هذا النهج أداة تنفيذ هامة يتم من خلالها تعزيز الحوار والتفاعل فيما بين المفوضية وشركائها. |
It enabled dialogue and interaction between over 110 youth participants from diverse backgrounds from 44 countries. | UN | ومكّنت من إجراء الحوار والتفاعل بين أكثر من 110 من المشاركين من الشباب من خلفيات متنوعة ينتمون إلى 44 بلدا. |
We strongly believe that the international community can advance our common cause through dialogue and interaction. | UN | ونحن نعتقد بقوة أن المجتمع الدولي يمكنه النهوض بقضيتنا المشتركة من خلال الحوار والتفاعل. |
The TC programme is based on five decades of dialogue and interaction with Member States, and a track record of achievements in the field. | UN | ويعتمد برنامج التعاون التقني على خمسة عقود من الحوار والتفاعل مع الدول الأعضاء، وعلى سجل حافل من الإنجازات في الميدان. |
The TC programme is based on five decades of dialogue and interaction with Member States, and a track record of achievements in the field. | UN | ويعتمد برنامج التعاون التقني على خمسة عقود من الحوار والتفاعل مع الدول الأعضاء، وعلى سجل حافل من الإنجازات في الميدان. |
However, according to another view, the Commission would benefit from dialogue and interaction with the Sixth Committee in New York. | UN | غير أن اللجنة، طبقا لرأي آخر، تستفيد من الحوار والتفاعل مع اللجنة السادسة في نيويورك. |
Confidence-building through closer dialogue and interaction must be a core component of any effort to build lasting peace. | UN | فبناء الثقة عن طريق الحوار والتفاعل الوثيق يجب أن يكون عنصـرا جوهريــا ﻷي جهد يبذل من أجل إحلال سلام دائم. |
My delegation wishes in conclusion, to reaffirm the importance of strengthening dialogue and interaction between the General Assembly and the Security Council. | UN | أخيرا، يود وفد بلادي أن يؤكد من جديد على أهمية تعزيز الحوار والتفاعل بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Therefore, it is understandable that some peoples and communities may not be comfortable with the idea of interreligious dialogue and interaction. | UN | لذا، مما يمكن تفهمه ألاّ تكون بعض الشعوب والمجتمعات مرتاحة لفكرة الحوار والتفاعل بين الأديان. |
The quality of dialogue and interaction with UNHCR in some operations was linked to the level of funding provided by UNHCR. | UN | وارتبطت نوعية الحوار والتفاعل مع المفوضية في بعض العمليات بمستوى التمويل الذي تقدمه المفوضية. |
Recognizing the richness of nomadic civilization and its important contribution to promoting dialogue and interaction among all forms of civilization, | UN | وإذ تسلم بثراء حضارة الرحل ومساهمتها الهامة في تعزيز الحوار والتفاعل بين الحضارات بجميع أشكالها، |
These meetings have helped to promote dialogue and interaction between Iraq and its neighbours. | UN | فقد ساعدت هذه الاجتماعات على تعزيز الحوار والتفاعل بين العراق وجيرانه. |
History shows us that all civilizations have been enriched and developed through dialogue and interaction with other civilizations. | UN | ويبين لنا التاريخ أن كل الحضارات قد أثراها وطورها الحوار والتفاعل مع الحضارات الأخرى. |
Recognizing the richness of nomadic civilization and its important contribution to promoting dialogue and interaction among all forms of civilization, | UN | وإذ تسلم بثراء الحضارة البدوية ومساهمتها الهامة في تعزيز الحوار والتفاعل فيما بين الحضارات بجميع أشكالها، |
The Special Rapporteur encourages such initiatives, which offer a space for further intercultural dialogue and interaction. | UN | ويشجع المقرر الخاص هذه المبادرات التي تفسح المجال لمزيد من الحوار والتفاعل بين الثقافات. |
The Special Rapporteur encourages such initiatives, which offer space for further intercultural dialogue and interaction. | UN | ويشجع المقرر الخاص هذه المبادرات التي تفسح المجال لمزيد من الحوار والتفاعل بين الثقافات. |
It should promote continuous dialogue and interaction to ensure cooperation in the implementation of the Action Plan. | UN | وينبغي تشجيع الحوار والتفاعل المستمرين لضمان التعاون في تنفيذ خطة العمل. |
We encourage the Council to continue to adopt further practical measures so as to enhance dialogue and interaction with other Members. | UN | ونحن نشجع المجلس على مواصلة تبني المزيد من التدابير العملية لتعزيز الحوار والتفاعل مع اﻷعضاء اﻵخرين. |
Needless to say, such dialogue and interaction are bound to support and strengthen the roles of both the General Assembly and the Security Council in discharging their respective mandates. | UN | ومن نافلة القول إن هذا الحوار والتفاعل يساندان ويقويان دور كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في اضطلاع كل منهما بولايته. |
dialogue and engagement on all disarmament fronts must continue at full speed. | UN | ويجب أن يستمر الحوار والتفاعل على كل جبهات نزع السلاح بالسرعة القصوى. |
4. The experience of the 1992 high-level segment, which was the first under the new arrangements pursuant to General Assembly resolution 45/264, was not entirely satisfactory in promoting dialogue and interactions among participants. | UN | ٤ - ولم تكن تجربة الجزء الرفيع المستوى في عام ١٩٩٢، وهي التجربة اﻷولى في ظل الترتيبات الجديدة في أعقاب قرار الجمعية العامة ٤٥/١٦٤، مرضية تماما في تعزيز الحوار والتفاعل بين المشتركين. |