Citizens, Businesses and Governments: dialogue and partnerships for Democracy and Development | UN | المواطنون والمؤسسات والدول: الحوار والشراكات من أجل تعزيز الديمقراطية والتنمية |
:: To help strengthen Government - civil society organization dialogue and partnerships | UN | :: المساعدة على تعزيز الحوار والشراكات بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني |
The Global Compact must promote dialogue and partnerships between the United Nations and the private sector with a view to furthering the Organization's goals. | UN | كما يتعين على الاتفاق العالمي تشجيع الحوار والشراكات بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، تعزيزاً لأهداف المنظمة. |
The Development Cooperation Forum has played an equally important role in promoting global dialogue and partnerships on development cooperation, as well as in reviewing and monitoring global development commitments. | UN | واضطلع منتدى التعاون الإنمائي بدور لا يقل أهمية في تعزيز الحوار والشراكات على الصعيد العالمي بشأن التعاون الإنمائي، وكذلك في استعراض ورصد الالتزامات الإنمائية العالمية. |
dialogue and partnerships are crucial for turning the promises of the Universal Declaration of Human Rights into a reality for all people around the globe. | UN | ويكتسي الحوار والشراكات أهمية بالغة في تحويل وعود الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى حقيقة واقعة بالنسبة لجميع الناس في جميع أنحاء العالم. |
The aim was to deepen understanding, through enhanced dialogue and partnerships, of the opportunities and challenges of migration for development and vice versa, and to identify practical and action-oriented ways to address and operationalize these at national, regional and global levels. | UN | وكان الهدف المتوخى منه تعزيز جولات الحوار والشراكات من أجل تعميق فهم الفرص والتحديات التي تمثلها الهجرة بالنسبة لتحقيق التنمية والعكس بالعكس، وكذا تحديد وسائل عملية وذات منحى تنفيذي من أجل معالجة تلك الفرص والتحديات وتفعيلها على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي. |
The Brussels meeting of the Global Forum and the process leading to it laid the foundations for a new, informal and State-led process for establishing new approaches to the migration and development debate through dialogue and partnerships. | UN | مكن اجتماع المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية المعقود في بروكسل، وكذا العملية التي أدت إلى انعقاده، من إرساء أسس عملية جديدة غير رسمية تديرها الدول تتيح وضع نهج جديدة للنقاش الدائر حول الهجرة والتنمية من خلال الحوار والشراكات. |
C. dialogue and partnerships 18 | UN | جيم - الحوار والشراكات 49-51 23 |
17. A number of activities are proposed to foster international dialogue and partnerships to support the implementation of the road map (see table 5). | UN | 17 - يُقترح الاضطلاع بعدد من الأنشطة لتشجيع الحوار والشراكات على المستوى الدولي من أجل دعم تنفيذ خارطة الطريق (انظر الجدول 5). |
Efforts by States to implement the State duty to protect against business-related human rights impacts through appropriate policies, regulation and adjudication, as well as initiatives to develop regional and national action plans for the implementation of the Guiding Principles, and support for multi-stakeholder dialogue and partnerships. | UN | الجهود التي تبذلها الدول للوفاء بواجبها في الحماية من الآثار الضارة التي تلحقها الأعمال التجارية بحقوق الإنسان، من خلال السياسات والأنظمة والقرارات المناسبة، فضلاً عن المبادرات الرامية إلى وضع خطط عمل إقليمية ووطنية من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية، ودعم الحوار والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
We are dedicated to promoting understanding of the role of alcohol in society and to helping to reduce the abuse of alcohol worldwide through dialogue and partnerships involving the beverage alcohol industry, Governments, the public health community and others with an interest in alcohol policy. | UN | ونحن ملتزمون بتعزيز فهم دور الكحول في المجتمع، والمساعدة على الحد من إساءة استعمال الكحول على الصعيد العالمي، من خلال الحوار والشراكات التي تضم صناعة المشروبات الكحولية والحكومات وأوساط الصحة العامة وغيرها من الجهات المهتمة بالسياسات المتعلقة بالكحول. |
Encouraging public-private dialogue and partnerships with LDC enterprises to facilitate foreign direct investment flows, including technology and other intangible assets; | UN | (ج) تشجيع الحوار والشراكات بين القطاعين العام والخاص ومؤسسات أقل البلدان نمواً من أجل تسهيل تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر التي تشمل التكنولوجيا وغيرها من الأصول غير الملموسة؛ |
(b) Capacity-building strengthens dialogue and partnerships among multiple stakeholders and builds the capacities of women, with a view to promoting their security, development and participation; | UN | (ب) بناء القدرات يعزز الحوار والشراكات فيما بين الجهات المتعددة صاحبة المصلحة ويؤدي إلى بناء قدرات المرأة من أجل تعزيز أمنها وتنميتها ومشاركتها؛ |
67. UNESCO should intensify efforts to facilitate dialogue and partnerships between States and indigenous peoples, with regard to responding to indigenous claims for the return of their cultural heritage, and to further provide technical support to indigenous peoples in that effort, if they so wish. | UN | 67 - وينبغي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة تكثيف جهودها لتيسير الحوار والشراكات بين الدول والشعوب الأصلية فيما يتعلق بتلبية مطالب الشعوب الأصلية بإعادة تراثها الثقافي، وتقديم الدعم التقني كذلك للشعوب الأصلية في هذا المسعى، إن أرادت ذلك. |
At first glance, it may appear that the GCO objective of encouraging and facilitating dialogue and partnerships among key stakeholders in support of broader United Nations goals duplicates, to some extent, UNOP's role. | UN | 28- وقد يبدو لأول وهلة أن هدف مكتب الاتفاق العالمي المتمثل في تشجيع وتيسير الحوار والشراكات فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين دعماً لغايات الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً ينطوي إلى حد ما على الازدواجية مع دور مكتب الأمم المتحدة للشراكات. |
At first glance, it may appear that the GCO objective of encouraging and facilitating dialogue and partnerships among key stakeholders in support of broader United Nations goals duplicates, to some extent, UNOP's role. | UN | 28- وقد يبدو لأول وهلة أن هدف مكتب الاتفاق العالمي المتمثل في تشجيع وتيسير الحوار والشراكات فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين دعماً لغايات الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً ينطوي إلى حد ما على الازدواجية مع دور مكتب الأمم المتحدة للشراكات. |
C. dialogue and partnerships | UN | جيم - الحوار والشراكات |
I have the honour to transmit to you, herewith, the text of the Marrakech Declaration adopted by the Fourth Global Forum on Reinventing Government, held in Marrakech on 11 and 12 December 2002, devoted to the theme, " Citizens, Businesses and Governments: dialogue and partnerships for Democracy and Development " (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم، طيه، نص إعلان مراكش الذي اعتمده المنتدى العالمي الرابع الذي انعقد في مراكش في الفترة من 11 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 تحت شعار " المواطنون والمؤسسات والدول: إقامة الحوار والشراكات من أجل تعزيز الديمقراطية والتنمية " (انظر المرفق). |
9.101 The subprogramme will strengthen the dialogue and partnerships with the non-governmental organizations, the private sector and other major groups, and will seek to enhance their contribution to the implementation of Agenda 21 at the international, national and local levels and their effective involvement in the work of the Commission on Sustainable Development and related intergovernmental processes. | UN | ٩-١٠١ وسيعمل البرنامج الفرعي على تقوية الحوار والشراكات مع المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمجموعات الرئيسية اﻷخرى، وسوف يسعى إلى تعزيز مساهمتها في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ على اﻷصعدة الدولية والوطنية والمحلية، ومشاركتها الفعالة في أعمال لجنة التنمية المستدامة والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
9.101 The subprogramme will strengthen the dialogue and partnerships with the non-governmental organizations, the private sector and other major groups, and will seek to enhance their contribution to the implementation of Agenda 21 at the international, national and local levels and their effective involvement in the work of the Commission on Sustainable Development and related intergovernmental processes. | UN | ٩-١٠١ وسيعمل البرنامج الفرعي على تقوية الحوار والشراكات مع المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمجموعات الرئيسية اﻷخرى، وسوف يسعى إلى تعزيز مساهمتها في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على اﻷصعدة الدولية والوطنية والمحلية، ومشاركتها الفعالة في أعمال لجنة التنمية المستدامة والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة. |