"الحوار والمصالحة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • dialogue and national reconciliation
        
    • national dialogue and reconciliation
        
    The commitment of all Sierra Leoneans to achieving peace through dialogue and national reconciliation will also be essential. UN كما أنه من الضروري أن يكون هناك التزام من جانب جميع أهالي سيراليون بتحقيق السلام من خلال الحوار والمصالحة الوطنية.
    UNPOS will continue to foster dialogue and national reconciliation in Somalia. UN وسيواصل المكتب تشجيع الحوار والمصالحة الوطنية في الصومال.
    Justice is also necessary to buttress the ongoing efforts for dialogue and national reconciliation. UN والعدل لازم أيضا لدعم الجهود الجارية من أجل الحوار والمصالحة الوطنية.
    We deem it regrettable that the process of dialogue and national reconciliation in Myanmar is at a standstill. UN ونرى أن مما يؤسف له أن عملية الحوار والمصالحة الوطنية في ميانمار متوقفة.
    It will be important to place the reform of security and rule of law institutions within the broader framework of national dialogue and reconciliation. UN وسيكون من المهم إدراج إصلاح مؤسسات الأمن وسيادة القانون في إطار أوسع هو إطار الحوار والمصالحة الوطنية.
    We urge the parties concerned to seek dialogue and national reconciliation. UN ونحث الطرفين المعنيين على إلتماس الحوار والمصالحة الوطنية.
    As Bahrain prepared elections, the European Union urged all relevant actors to contribute to dialogue and national reconciliation in a peaceful and constructive manner. UN ونظرا لأن البحرين بصدد الإعداد للانتخابات، فإن الاتحاد الأوروبي يحث جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة على المساهمة في الحوار والمصالحة الوطنية بطريقة سلمية وبناءة.
    The Council also reaffirmed its call upon MINUSTAH to support the constitutional and political process in Haiti and to promote all-inclusive dialogue and national reconciliation, and requested that MINUSTAH should continue the increased operations in support of the Haitian National Police against armed gangs. UN كما أكد المجلس من جديد دعوته إلى البعثة بأن تدعم العملية الدستورية والسياسية في هايتي، وأن تشجع الحوار والمصالحة الوطنية بين جميع الأطراف، وطلب إلى البعثة أن تواصل عملياتها المتزايدة لدعم الشرطة الوطنية في هايتي في مواجهة العصابات المسلحة.
    “The Council stresses the importance of dialogue and national reconciliation for the restoration of lasting peace and stability to Sierra Leone. UN " ويؤكد المجلس أهمية الحوار والمصالحة الوطنية في استعادة السلام الدائم والاستقرار إلى سيراليون.
    " The Security Council stresses the importance of dialogue and national reconciliation for the restoration of lasting peace and stability to Sierra Leone. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن أهمية الحوار والمصالحة الوطنية في استعادة السلام الدائم والاستقرار إلى سيراليون.
    It commends the work of the Office of the Special Representative of the Secretary-General in seeking to promote dialogue and national reconciliation in Burundi, as well as the role played there by the Organization of African Unity (OAU). UN وهو يثني على العمل الذي يضطلع به مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام في السعي إلى تشجيع الحوار والمصالحة الوطنية في بوروندي، كما يثني على الدور الذي تؤديه منظمة الوحدة الافريقية هناك.
    Stressing the importance it attaches to the continuation and intensification of efforts by the international community to avert a further worsening of the situation in Burundi, and to promote dialogue and national reconciliation there, UN وإذ يشدد على اﻷهمية التي ينيطها بمواصلة وتكثيف الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتجنب ازدياد تدهور الحالة في بوروندي، ولتشجيع الحوار والمصالحة الوطنية هناك،
    It commends the work of the Office of the Special Representative of the Secretary-General in seeking to promote dialogue and national reconciliation in Burundi, as well as the role played there by the Organization of African Unity. UN وهو يثني على العمل الذي يضطلع به مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام في السعي إلى تشجيع الحوار والمصالحة الوطنية في بوروندي، كما يثني على الدور الذي تؤديه منظمة الوحدة اﻷفريقية هناك.
    We are committed to working closely with other countries in the subregion to find a lasting political solution to the problems of Burundi through dialogue and national reconciliation. UN ونحن ملتزمون بالعمل عن كثب مع جميع البلدان اﻷخرى في المنطقة دون اﻹقليمية ﻹيجاد حل سياسي دائم لمشاكل بورونـــــدي من خلال الحوار والمصالحة الوطنية.
    Governance-related initiatives such as the promotion of dialogue and national reconciliation and education for peace and tolerance constitute an essential part of this specially tailored project. UN وتشكل المبادرات المتصلة بشؤون الحكم، مثل تشجيع الحوار والمصالحة الوطنية والتعليم من أجل السلام والتسامح، جزءا أساسيا من هذا المشروع المكيف خصيصا وفقا للاحتياجات.
    Stressing the importance it attaches to the continuation and intensification of efforts by the international community to avert a further worsening of the situation in Burundi, and to promote dialogue and national reconciliation there, UN وإذ يشدد على اﻷهمية التي ينيطها بمواصلة وتكثيف الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتجنب ازدياد تدهور الحالة في بوروندي، ولتشجيع الحوار والمصالحة الوطنية هناك،
    Inter-community meetings to promote dialogue and national reconciliation and confidence-building were held, in Kassoumgbarga, Keibly, Iboguhe, Allangoua-Ngbessou, Minankro, Bako, Boguedia, Koffikro, Bania and Grand Djourou UN اجتماعات فيما بين المجتمعات المحلية لتعزيز الحوار والمصالحة الوطنية وبناء الثقة تمت في كاسومجبارغا، كيبلي، إيبوجوهي، ألنجغوا نجبيسو، مينانكرو، باكو، بوغيديا، كوفيكرو، بانيا وغراند دوجورو
    Thanks to the political vision of its President and the patriotism and political maturity of all the stakeholders, Sierra Leone had laid the foundations for harmonious development, based on dialogue and national reconciliation. UN وقال إنه بفضل الحصافة السياسية لرئيس سيراليون ووطنية جميع أصحاب المصلحة ونضجهم السياسي، استطاع البلد أن يضع الأسس للتنمية المنسقة على أساس من الحوار والمصالحة الوطنية.
    In the same vein, the Special Representative of the Secretary-General continued to support Somali-owned initiatives on dialogue and national reconciliation in concert with other members of the international community. UN ومن المنطق نفسه، واصل الممثل الخاص للأمين العام دعم المبادرات الصومالية الصميمة بشأن الحوار والمصالحة الوطنية بالتعاضد مع دوائر المجتمع الدولي الأخرى.
    Members of the Council welcomed the positive steps taken by the Central African Republic authorities and called upon them to continue to facilitate the national dialogue and reconciliation. UN ورحب أعضاء المجلس بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى، داعين إياها إلى مواصلة تيسير الحوار والمصالحة الوطنية.
    (21) While taking note of the inclusion of the issue of land reform in item 4 of the Kenya national dialogue and reconciliation Agenda, the Committee is concerned about the persistent linkage between widespread violence and torture by State agents and the problem of land in the State party. UN (21) بينما تحيط اللجنة علماً بإدراج موضوع إصلاح الأراضي في البند 4 من جدول أعمال الحوار والمصالحة الوطنية في كينيا، فإنها تشعر بالقلق إزاء الصلة المستمرة بين انتشار العنف والتعذيب على نطاق واسع من جانب وكلاء الدولة وإزاء مشكلة الأرض في الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus