Fifty-five children reported that they were approached by Al-Houthi to join the armed group. | UN | وأفاد 55 طفلا أن الحوثيين فاتحوهم للانضمام إلى الجماعة المسلحة. |
One week earlier, the Imam, while wearing a Saudi military uniform, reportedly urged Saudi soldiers in the border area with Yemen to kill all Shias they can see in their fight against Al-Houthi rebels. | UN | وقبلذاك بأسبوع، قيل إن الإمام حث جنوداً سعوديين في منطقة حدود مع اليمن، وهو يرتدي بذلة عسكرية سعودية، على أن يقتلوا جميع الشيعة الذين قد يرونهم في أثناء قتالهم المتمردين الحوثيين. |
I welcome the initial efforts made in this regard, and call upon the Al-Houthi leadership to advance its dialogue with the United Nations. | UN | وأرحب بالجهود الأولية التي بُذلت في هذا الصدد، وأهيب بقيادة الحوثيين إلى الدفع قدماً بحوارها مع الأمم المتحدة. |
He indicated to the Council that Houthis had seized the town of Amran, to the north of the capital, Sana'a, where they had caused a high number of casualties. | UN | وأبلغ المجلسَ بأن الحوثيين استولوا على مدينة عمران في شمال العاصمة صنعاء حيث تسببوا في حدوث عدد كبير من الإصابات. |
He indicated to the Council that Houthis had seized the town of Amran, accusing former members of the regime, including former President Saleh, of supporting that group. | UN | وأبلغ المجلسَ بأن الحوثيين استولوا على مدينة عمران، متهما أعضاء سابقين في النظام، بمن فيهم الرئيس السابق صالح، بتأييد تلك المجموعة. |
The claims of the Huthis, the objectives of the war and whether the war was motivated by religion or was a quest for power remained unclear to the Government. | UN | وقال الوفد إن الحكومة لا تزال تجهل مطالب الحوثيين وأهداف الحرب وما إذا كانت دوافعها دينية أو يحركها السعي إلى السلطة. |
At that point, either the shelling gets us... or ISIL does. | Open Subtitles | في هذه النقطة إما الشرطة تمسك بنا أو الحوثيين |
During the visit of the Special Representative to Yemen, she met with the leadership of the Houthi armed group and opened avenues for engagement with the United Nations. | UN | والتقت الممثلة الخاصة خلال زيارتها إلى اليمن بقيادة جماعة الحوثيين المسلحة ومهدت سبلا للتعامل مع الأمم المتحدة. |
The leadership of Al-Houthi also agreed to enter into a dialogue with the United Nations on the issue. | UN | ووافقت أيضا قيادة الحوثيين على الدخول في حوار مع الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة. |
The Salafists recruited 57 boys to fight against the Al-Houthi/ Ansar Allah in Dammaj, Sa'ada governorate. | UN | وجند السلفيون 57 صبيا لمحاربة الحوثيين/أنصار الله في دماج، بمحافظة صعدة. |
Two hospitals were partially destroyed in crossfire between Al-Houthi/ Ansar Allah and the Salafists. | UN | ودُمِّر مستشفيان تدميرا جزئيا في تبادل لإطلاق النار بين الحوثيين/أنصار الله والسلفيين. |
In Yemen, the United Nations country task force on monitoring and reporting engaged with the Al-Houthi armed group and maintained dialogue over a draft action plan, despite the challenging security developments. | UN | وفي اليمن، أجرت فرقة العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة المعنية بالرصد والإبلاغ وأقامت حواراً مع جماعة الحوثيين المسلحة بشأن مشروع خطة عمل، على الرغم من التطورات الأمنية التي تثير تحديات. |
These tribe-based armed forces were mobilized to fight the Al-Houthi armed group during the six rounds of conflict and supported former President Saleh during the civil unrest. | UN | وكانت هذه القوات المسلحة ذات الأسس القبلية قد حُشدت لقتال جماعة الحوثيين المسلحة خلال الموجات الست من النزاع، كما ساندت الرئيس السابق صالح خلال الاضطرابات الأهلية. |
17. The Al-Houthi armed group, referred to by its members as Ansar Allah, is based in Sa'ada governorate and led by Abdul Malik Al-Houthi. | UN | 17 - تتمركز جماعة الحوثيين المسلحة، ويسميها أعضاؤها أنصار الله، في محافظة صعدة، ويقودها عبد الملك الحوثي. |
In Hajjah governorate, Shaata Al Barad School was closed in August 2012 by the Al-Houthi armed group which used it to store weapons. | UN | وأغلقت جماعة الحوثيين المسلحة مدرسة شاطئ البرد في محافظة حجة في آب/أغسطس 2012 واستخدمتها في تخزين الأسلحة. |
The Special Adviser urged the Council to take action by sending a strong message to the spoilers, including the members of the former regime, as well as to the Houthis. | UN | وحث المستشار الخاص المجلس على اتخاذ الإجراءات اللازمة بتوجيه رسالة قوية إلى المخربين، بمن فيهم أعضاء النظام السابق، وكذلك إلى الحوثيين. |
The members of the Council demanded that the Houthis, all armed groups and parties involved in the violence withdraw and relinquish control of Amran and hand over weapons and ammunition pillaged in Amran to the national authorities loyal to the government. | UN | وطالب أعضاء المجلس الحوثيين وجميع الجماعات المسلحة والأطراف المشاركة في أعمال العنف الانسحاب من عمران ورفع أيديهم عنها وتسليم ما نهبوه فيها من أسلحة وذخائر إلى السلطات الوطنية الموالية للحكومة. |
" The Security Council calls on the Houthis to: | UN | ويدعو مجلس الأمن الحوثيين إلى: |
In the north, Houthis appear to have expanded their influence over remote areas, leading to further clashes against alleged Salafist groups. | UN | ففي الشمال يبدو أن الحوثيين وسّعوا نطاق نفوذهم ليطال مناطق نائية، مما أدى إلى المزيد من الاشتباكات بينهم وبين جماعات يُدّعى أنها سلفية. |
This reserve force is said to have been mobilized to fight the Huthis in the past, and to have participated in recent demonstrations in support of President Saleh. | UN | ويُقال إن هذه القوة الاحتياطية قد عُبّئت لمقاتلة الحوثيين في الماضي وإنها شاركت في المظاهرات الأخيرة دعماً للرئيس صالح. |
[Mohammad panting] Pinned since ISIL arrived. I came to get her out. | Open Subtitles | محصورة منذ وصول الحوثيين , لا أستطيع اخراجها |
He described the advance of the Houthi militia, which overran Sana'a, occupying several public buildings. In addition, he reported an increase in attacks by AlQaida in the Arabian Peninsula, some connected to the overall political and security situation, and he expressed concern about the situation in the south of the country. | UN | ووصف تقدم ميليشيات الحوثيين التي اجتاحت صنعاء واحتلت عدة مبان عامة، وأفاد، بالإضافة إلى ذلك، عن ازدياد عدد هجمات تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، التي يرتبط بعضها بالحالة السياسيةوالأمنية العامة، وأعرب عن قلقه بشأن الحالة في جنوب البلد. |
23. AI stated that hundreds, possibly thousands, of people suspected of involvement in the anti-government protests in 2011 or on-going protests in the south or of links with the Huthi armed group or armed Islamist groups have been subjected to arbitrary detention in recent years. | UN | 23- وذكرت منظمة العفو الدولية أن المئات، وربما الآلاف، من الأشخاص ممن يشتبه في اشتراكهم في المظاهرات المناوئة للحكومة في عام 2011 أو في المظاهرات المتواصلة في الجنوب أو ممن لهم صلات بجماعة الحوثيين المسلحة أو بالجماعات الإسلامية المسلحة قد تعرضوا للاحتجاز التعسفي في السنوات الأخيرة. |
17. There are no figures on the number of children who have been used by Al-Huthi rebels in operations in particular districts of the Sa`dah governorate. | UN | 17- ولا توجد بيانات أو إحصائيات عن عدد الأطفال الذين تم استخدامهم من قبل الحوثيين في فتنة التمرد في بعض مديريات محافظة صعدة. |
The Al-Houthis have expanded their political influence beyond Sa'ada Governorate and established a strong presence in Sana'a and other parts of Yemen. | UN | ووسع الحوثيين نفوذهم السياسي خارج محافظة صعدة، وأنشأوا وجودا قويا لهم في صنعاء ومناطق أخرى في اليمن. |