However, even these materials or substances must undergo a waste assessment process to determine their effects on marine life. | UN | ولكن، لا بد أن تمر هذه المواد بأنواعها خلال عملية لتقييم النفايات لتحديد آثارها على الحياة البحرية. |
Four billion years ago, the first marine life forms. | Open Subtitles | قبل أربعة بلايين سنة، أول أشكال الحياة البحرية |
Our sonars are harming the environment and destroying all marine life. | Open Subtitles | و أجهزتُنا الصوتية تؤثر عليهم وتدمير جميع أشكال الحياة البحرية |
The Census has drawn baselines to assist States in selecting areas and strategies for the greater protection of marine life. | UN | ورسم خطوط أساس لمساعدة الدول على اختيار المجالات والاستراتيجيات المتاحة من أجل تعزيز حماية الحياة البحرية. |
They go out to osprey point in the morning to record the sea life. | Open Subtitles | يذهبون إلى مكان تواجد طائر العقاب النساري في الصباح لتسجيل الحياة البحرية |
This acidification has profound implications for marine life. | UN | لهذا التحمض آثار عميقة في الحياة البحرية. |
The forms of marine life that live on, or in, the ocean bottom. | UN | أحياء القاع هي أشكال الحياة البحرية التي تعيش على قاع المحيط أو فيه. |
The forms of marine life that live on, or in, the ocean bottom. | UN | أحياء القاع هي أشكال الحياة البحرية التي تعيش على قاع المحيط أو فيه. ت. |
However, researchers have recently discovered that this does not adversely affect marine life in the small bay. | UN | غير أن الباحثين وجدوا مؤخرا أن ذلك لا يؤثر أي أثر سلبي على الحياة البحرية في ذلك الخليج الصغير. |
benthos the forms of marine life that live on or in the ocean bottom. | UN | أحياء القاع هي أشكال الحياة البحرية التي تعيش على قاع المحيط أو فيه. التعكر اﻷحيائي |
However, Palau must note with concern that, while we wait for this review to take place, precious marine life and seamounts continue to be vulnerable to destructive fishing practices. | UN | بيد أن بالاو يتعين عليها أن تلاحظ بقلق أنه بينما ننتظر القيام بهذا الاستعراض لا تزال الحياة البحرية والجبال البحرية القيّمة تتعرّض لممارسات صيد السمك المدمرة. |
The information gained from this project will be used to determine the potential risks for marine life as a result of mining for manganese nodules. | UN | وستستخدم المعلومات المتحصل عليها من هذا المشروع لتحديد الأخطار المحتملة على الحياة البحرية نتيجة تعدين عقيدات المنغنيز. |
The Authority will also be promoting two programmes within the Census of marine life which are directly relevant to its work. | UN | وستعمل السلطة أيضا على تطوير برنامجين في إطار إحصاء الحياة البحرية لهما صلة مباشرة بعملها. |
His Government objected to that premise and reiterated its commitment to the preservation of marine life. | UN | وأعرب عن اعتراض حكومته على ذلك المنطق وأكد من جديد التزامها بالحفاظ على الحياة البحرية. |
So that means that the marine life in here is effectively isolated. | Open Subtitles | وهذا يعني أن الحياة البحرية هنا معزولة عملياً. |
Suddenly, an ancient species of marine life found itself surrounded by radioactive waste. | Open Subtitles | فجأة، وجدت أنواع قديمة من الحياة البحرية وجدت نفسها محاطة بالنفايات المشعة |
And welcome to the marine life Institute, where we believe in rescue, rehabilitation and release. | Open Subtitles | ومرحباً بمعهد الحياة البحرية حيث نؤمن بالإنقاذ وإعادة التأهيل ثم إطلاق السراح مجدداً |
What lies before you represents the third and final part of the marine life mission: | Open Subtitles | ما يمتثل أمامك يُعتبر الجزء الثالث والأخير من مَهمّة الحياة البحرية |
Fishing is now banned for two months of the year to allow marine life a chance to breed. | Open Subtitles | صيد الاسماك ويحظر الان لمدة شهرين من السنة الحياة البحرية لاتاحة الفرصة لتكاثرها |
The one they use to record sea life with. | Open Subtitles | المذكرة التي استخدموها لتسجيل الحياة البحرية |
International Conference on the Conservation and Management of the marine living Resources in the | UN | تقرير الدورة اﻷولى للمؤتمر الدولي المعني بحفظ وادارة موارد الحياة البحرية في أعالي البحار لبحر أوكهوتسك |
In that context, we are encouraged by the growing number of international agreements on the protection of the marine environment. | UN | وفي ذلك السياق، نشعر بالتشجيع نتيجة للعدد المتزايد من الاتفاقات الدولية بشأن حماية الحياة البحرية. |
Microscopic plants that are primary producers in the oceans. | UN | كائنات نباتية مجهرية تعتبر أولى حلقات الحياة البحرية المنتجة للمواد العضوية. |
This ritual allows Phil and Lem to confront and resolve their problems... while staying within the safe confines of marine biology. | Open Subtitles | هذه الطقوس تجعل فيل و ليم يرتاحون ويحلون مشاكلهم مع البقاء في نفس إطار الحياة البحرية |