"الحياة السياسية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • political and social life
        
    • social and political life
        
    • political and public life
        
    Women are accorded equal rights with men in participation in the political and social life of the State. UN ويكفل الدستور للمرأة المساواة في الحقوق مع الرجل فيما يتعلق بالمشاركة في الحياة السياسية والاجتماعية للدولة.
    Article 7 Participation in political and social life and UN المادة 7 - المشاركة في الحياة السياسية والاجتماعية
    It held promise that the source of the most severe disruption to political and social life in OECD countries would subside in the near future. UN فقد بشر بقرب انتهاء أسباب أخطر اضطراب الحياة السياسية والاجتماعية في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Today, the Chamorros comprise over one third of the population and play an active role in the political and social life of the island. UN واليوم، يشكل شعب شامورو ما يزيد على ثلث السكان ويضطلع بدور فعال في الحياة السياسية والاجتماعية للجزيرة.
    (a) Verification that, given the time that has elapsed and the normalization of social and political life in the territory in which the crimes occurred, release of the prisoner would not give rise to significant social alarm. UN (أ) التحقق، في ضوء ما انقضى من وقت وعودة الحياة السياسية والاجتماعية في الإقليم الذي حدثت فيه الجرائم إلى حالتها الطبيعية، من أن الإفراج عن السجين لن يثير قدرا كبيرا من الذعر في المجتمع.
    The economy was stable and developing, and civil society institutions had been established and were actively participating in political and social life. UN الاقتصاد مستقر ونام، ومؤسسات المجتمع المدني قد أنشئت وتشارك بنشاط في الحياة السياسية والاجتماعية.
    Mongolia's GEM of 0.388 in 2005 shows that women's participation and authority in political and social life are weak. UN ويظهر مقياس تمكين المرأة في منغوليا الذي بلغ0.388 في عام 2005 ضعف مشاركة المرأة وسلطتها في الحياة السياسية والاجتماعية.
    Today, the Chamorros comprise over one third of the population and play an active role in the political and social life of the island. UN واليوم، يشكل شعب شامورو ما يزيد على ثلث السكان، ويضطلع بدور فعال في الحياة السياسية والاجتماعية للجزيرة.
    This culture should be fostered at all levels of political and social life.... UN وينبغي تعزيز هذه الثقافة على جميع أصعدة الحياة السياسية والاجتماعية.
    Education was essential if women were to participate in the labour market and in political and social life. UN وقالت إن التعليم أمر أساسي لكي تشارك المرأة في سوق العمل وفي الحياة السياسية والاجتماعية.
    In its article 21, it provides: " Women shall have the same rights as men in political and social life. UN وينص في مادته 23 على ما يلي: " للمرأة نفس الحقوق التي للرجل في ميادين الحياة السياسية والاجتماعية.
    This culture should be fostered at all levels of political and social life. UN وينبغي تعزيز هذه الثقافة على جميع أصعدة الحياة السياسية والاجتماعية.
    The Chamorro now constitute just over one third of the population and play an active role in the political and social life of the island. UN ويشكِّل شعب الشامورو حاليا أكثر من ثلث السكان بقليل، ويضطلع بدور فعال في الحياة السياسية والاجتماعية للجزيرة.
    Under their rule, the Baath party came to dominate and control all aspects of political and social life. UN وأصبح حزب البعث، في ظل حكمهما، يهيمن على جميع جوانب الحياة السياسية والاجتماعية ويتحكم بها.
    The Centre is a Kosovo Serb non-governmental organization that promotes the participation of Kosovo Serbs in political and social life in Kosovo, operating from a Kosovo police station. UN والمركز هو منظمة غير حكومية لصرب كوسوفو تشجع على مشاركة صرب كوسوفو في الحياة السياسية والاجتماعية في كوسوفو، وتعمل انطلاقا من مركز يعود لشرطة كوسوفو.
    The Committee expresses the hope that this trend will lead to the full restoration of the rule of law and a return to normalcy in the political and social life of the nation. UN وأعربت عن أملها في أن يؤدي هذا الاتجاه إلى إعادة الشرعية وعودة اﻷمة إلى الحياة السياسية والاجتماعية الطبيعية.
    The stronger our economy, the more reliable the fabric of political and social life in our State. UN وكلما ازداد اقتصادنا قوة ازداد نسيج الحياة السياسية والاجتماعية في دولتنا صلابة.
    Naturally, I have covered only a few issues, against the backdrop of upheavals in the political and social life of the world today. UN بطبيعة الحال، إنني لم أتطرق إلا الى مسائل قليلة، في ضوء الاضطرابات الواقعة في الحياة السياسية والاجتماعية لعالم اليوم.
    :: Support for the involvement of disabled persons in various areas of political and social life. UN تشجيع تواجد الأشخاص ذوي الإعاقة في مختلف هيئات الحياة السياسية والاجتماعية.
    (e) Verification that, given the time that has elapsed and the normalization of social and political life in the territory in which the crimes occurred, release of the prisoner would not give rise to significant social alarm.] UN )ﻫ( التحقق، في ضوء ما انقضى من وقت وعودة الحياة السياسية والاجتماعية في اﻹقليم الذي حدثت فيه الجرائم إلى حالتها الطبيعية، من أن اﻹفراج عن السجين لن يثير قدرا كبيرا من الذعر في المجتمع.[
    75. Women are involved in political and public life through their participation in representative bodies of government and administration. UN 75- تنخرط المرأة في الحياة السياسية والاجتماعية من خلال مشاركتها في الهيئات التمثيلية لسلطة الدولة في الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus