Our atmosphere evaporate basically the end of life on this planet. | Open Subtitles | غلافنا الجوي سيتبخّر، في الأساس نهاية الحياة على هذا الكوكب |
All the data indicate that life on this planet would be hard. | Open Subtitles | كل التقارير تشير إلى أن الحياة على هذا الكوكب ستكون صعبة |
These areas are crucial for the future of the world and for the quality of life on this planet. | UN | وهذه المجالات هامة لمستقبل العالم ولنوعية الحياة على هذا الكوكب. |
The use of just a small part of that arsenal would lead to a nuclear winter and the destruction of all forms of life on the planet. | UN | ومن شأن استخدام جزء صغير من هذه الترسانة أن يؤدي إلى شتاء نووي وإلى دمار كل أشكال الحياة على هذا الكوكب. |
Declining provision of ecosystem services resulting from biodiversity loss has severe consequences for human societies and economies and for the future of life on the planet. | UN | وتقلص خدمات النظم الإيكولوجية نتيجة فقدان التنوع البيولوجي أمر وخيم العواقب بالنسبة للمجتمعات البشرية والاقتصادات وبالنسبة لمستقبل الحياة على هذا الكوكب. |
Yet the last decade or so has seen radical changes affecting virtually every aspect of life on this planet. | UN | ومع ذلك، شهدت فترة العقد اﻷخير أو ما يقرب منها تغييرات جذرية أثرت على كل جانب من جوانب الحياة على هذا الكوكب. |
In this regard, let me reiterate my Government's firm belief that sustainable development is the only way to guarantee continued life on this planet Earth. | UN | وفي هذا الصدد اسمحوا لي أن أكرر الاعراب عن عقيدة حكومتي الراسخة بأن التنمية المستدامة هي السبيل الوحيد لضمان استمرار الحياة على هذا الكوكب. |
In the wrong hands, that venom could wipe out all life on this planet. | Open Subtitles | إذا وقع ذلك السم في الأيدي الخطأ فسوف يمحو الحياة على هذا الكوكب.. |
life on this planet first came from water. | Open Subtitles | الحياة على هذا الكوكب جاءت أولا من الماء. |
But we must be careful, because the story of life on this planet shows that the transition from single celled life to complex life, may not have been inevitable. | Open Subtitles | لكن علينا أن نكون حذرين لأن قصة الحياة على هذا الكوكب تُظهر أن التحول من الحياة وحيدة الخلية إلى الحياة المعقدة لا يتوجب أن يكون حتمي. |
He replied that, for him, life on this planet is a transitory stop for the spirit moves on after death. | Open Subtitles | أجاب بأن , بالنسبة له, الحياة على هذا الكوكب هو وقف عابرة لروح ينتقل بعد الموت. |
You want to wipe out civilization, destroy all life on this planet! | Open Subtitles | أنت تريد القضاء على الحضارة وتدمير جميع أشكال الحياة على هذا الكوكب |
For example, under the pretext of safeguarding international peace and security, the nuclear-weapon States maintain their right to destroy, or threaten to destroy, all life on this planet. | UN | وعلى سبيل المثال، تحت ذريعة ضمـــان السلم واﻷمن الدوليين، تحتفظ الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بحقها في تدمير جميع مظاهر الحياة على هذا الكوكب أو التهديد بتدميرها. |
I intend to lead an international civil service that will be honest, efficient, independent and proud of its honourable contribution to the improvement of life on this planet. | UN | وأعتزم قيادة خدمة مدنية دولية تتحلى باﻷمانة والكفاءة والاستقلال، فخورة بمساهمتها النبيلة في تحسين الحياة على هذا الكوكب. |
This is the future of humanity, this is the future of life on this planet! | Open Subtitles | هذا هو مستقبل البشرية، هذا هو مستقبل الحياة على هذا الكوكب! |
If it is not stopped before that, it will feed and then multiply exponentially until Ghotas consume all life on this planet. | Open Subtitles | ...إذا لم يتم إيقافه قبل هذا سوف يتغذى وبعد هذا ...يتكاثر بمنحنى متزايد حتى يقتل كل أشكال الحياة على هذا الكوكب |
Mulder, I think the only thing more fortuitous... than the emergence of life on this planet is that, through purely random laws of biological evolution, an intelligence as complex as ours ever emanated from it. | Open Subtitles | مولدر، أعتقد الشيء الوحيد أكثر عرضية... من ظهور الحياة على هذا الكوكب ذلك، خلال القوانين العشوائية تماما تطور حيوي، |
There are still enough nuclear weapons in the world for life on this planet to be destroyed many times over. Recent events have illustrated that nuclear-weapons proliferation remains a real and threatening possibility as long as such weapons of mass destruction exist and as long as a matrix exists. | UN | فلا تزال توجد في العالم أسلحة نووية تكفي لتدمير الحياة على هذا الكوكب عدة مرات وقد بينت اﻷحداث اﻷخيرة أن انتشار اﻷسلحة النووية لا يزال يمثل تهديدا حقيقيا ممكنا ما دامت أسلحة الدمار الشامل موجودة وما دامت المعادلات الرياضية لصنعها متوفرة. |
" 7. As the world moves towards the twenty-first century, it is evident that future generations will need increasing knowledge and understanding of the interdependent nature of life on the planet. | UN | " ٧ - ومن الواضح أن اﻷجيال القادمة سوف تحتاج، مع اقتراب العالم من القرن الحادي والعشرين، إلى زيادة معرفتها وفهمها لما يسود الحياة على هذا الكوكب من ترابط. |