"الحياة عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • life when
        
    • alive when
        
    But that's life when you have a twin brother. Open Subtitles ولكن هذه هي الحياة عندما لديك الشقيق التوأم.
    You cannot fulfill your mission in life when you're lost. Open Subtitles لا تستطيع أداء مهمتك في الحياة عندما تكون تائهاً
    Dr. Hodgins, I've been thinking about what you said about accepting things in life when they don't go your way. Open Subtitles الدكتور هودجينز، لقد كنت التفكير ما قلته حول قبول الأشياء في الحياة عندما لا تذهب في طريقك.
    No, I have no need to pluck a single leaf from the tree of life when a leaf is already dead on the branch. Open Subtitles لا ,لست بحاجة لقطف الورقة الاخيرة من شجرة الحياة عندما تكون الورقة ميتة بالفعل على الاغصان
    The Bible constantly tells us... that there will be difficult times in life... when we feel like we are walking... through a dark, dangerous valley. Open Subtitles الإنجيل يخبرنا دوماً بإنه ستكون هناك أوقات صعبة في الحياة. عندما نشعر إننا نسير في داخل وادي مظلم وخطير.
    You know, there are times in life when the stars just simply align. Open Subtitles أتعلم ؟ هناك أوقات في الحياة عندما النجوم تصطف فقط ببساطة
    There are times in life when years of preparation meet the moment of opportunity. Open Subtitles هناك أوقات في الحياة عندما تلتفي سنين التحضير مع أوقات الفرص
    Our sense of positive being the life when his verdict arrives. Open Subtitles أنا سأرضى بالبقاء على قيد الحياة عندما يأتي حكمه
    From the smallest microbe to the tallest tree, we think we know life when we see it. Open Subtitles من أصغر ميكروب إلى أطول شجرة نحن نعتقد بأننا نعرف الحياة عندما نراها
    Yes, in life, when we see an opportunity, we have to take it, whether it's the hope of winning back the love of our life... a shot at proving our worth... or the chance to show a child the right path. Open Subtitles نعم في الحياة عندما نرى فرصة يجب ان نغتنمها ان كانت الأمل
    And the best moments of life, when everything comes together-- are few and fleeting. Open Subtitles وأفضل اللحظات في الحياة , عندما يترتب كل شيء قليلة وعابرة
    Something that would send you to jail for life when he caught the news reports of the robbery and pieced together what he saw inside that burning house. Open Subtitles شيء من شأنه أن يُرسلك إلى السجن لمدى الحياة عندما يرى تقارير الأخبار عن السرقة وسيربط معاً ما رآه داخل ذلك المنزل.
    You know in life when... Open Subtitles كما تعلمون في الحياة,عندما يحدث شيء سيء انك ستراجع نفسك وتعيد كل شيء
    But there are moments in my life when I would love to just go to France and exist. Open Subtitles مررت بلحظات في الحياة عندما أحببت فقط أن أذهب إلى فرنسا و أعيش
    You know, there are these moments in life when you are confronted with something that you think is monumental, but 10, 20 years down the road you'll look back and you'll laugh. Open Subtitles هناك لحظات في الحياة عندما تواجه الشّيء الذي تعتقد بأنه تذكاري،
    I'm afraid there are moments in life when even Schubert has nothing to say to us. Open Subtitles أنا خائف هناك لحظات في الحياة عندما يكون حتى شوبرت أن أقول شيئا بالنسبة لنا.
    What's the use of saving life when you see what you do with it? Open Subtitles ما الذي يستعمل للحفاظ على الحياة عندما ترى ما تفعله معه؟
    Let me teach thee! For my father's sake that gave thee life... when well he might have slain thee! Open Subtitles دعيني أذكركِ بحق أبي الذي وهبك الحياة عندما كان قادرًا كل القدرة على ذبحك
    This means that, irrespective of the applicability of treaty provisions recognizing the right to life, States are bound to ensure the realization of the right to life when they use force, whether inside or outside their borders. UN وهذا يعني أن الدول ملزمة، بصرف النظر عن مدى انطباق أحكام المعاهدات التي تعترف بالحق في الحياة، بكفالة إعمال الحق في الحياة عندما تستخدم القوة، سواء داخل حدودها أو خارجها.
    That includes choices about access to adequate pain relief and other necessary interventions, location of death, and the ability to refuse treatment designed to prolong life when it is not desired by the patient. UN ويشمل ذلك الخيارات المتعلقة بالاستفادة من التدخلات اللازمة بخصوص تسكين الألم وما إلى ذلك، وموقع حدوث الوفاة وإمكانية رفض العلاج الرامي إلى إطالة أمد الحياة عندما لا يكون المريض راغباً في ذلك.
    I was alive when the Dead Sea was just a lake that was feeling a little poorly. Open Subtitles أنا على قيد الحياة عندما كان البحر الميت مجرد بحيرة هذا كان شعور سيئ قليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus