"الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • Species of Wild Fauna and Flora
        
    • endangered species of wild fauna and
        
    Environmental crime, including trafficking in endangered Species of Wild Fauna and Flora UN الجريمة البيئية، بما في ذلك الاتِّجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض
    Poland was a signatory to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض.
    Environmental crime, including trafficking in endangered Species of Wild Fauna and Flora UN الجريمة البيئية، بما في ذلك الاتجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض
    The Consortium is a partnership between the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, INTERPOL, UNODC, the World Bank and the World Customs Organization (WCO). UN وهذا الاتحاد هو شراكة بين أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والبنك الدولي والمنظمة العالمية للجمارك.
    Japan reported on national legislation on international trade in endangered Species of Wild Fauna and Flora and the conservation of such species. UN 22- وأبلغت اليابان عن التشريعات الوطنية المتعلقة بالاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض وحفظ هذه الأنواع.
    The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora is the principal international instrument on controlling and regulating international trade in protected species and ensuring that international trade in specimens of wild animals and plants is legal, sustainable and traceable. UN واتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض هي الصك الدولي الرئيسي بشأن مراقبة وتنظيم التجارة الدولية بالأنواع الخاضعة للحماية وضمان أن تكون التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية قانونية ومستدامة وقابلة للتعقُّب.
    Links with the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, INTERPOL, the Fish and Wildlife Service and the Department of Justice of the United States of America, and wildlife law enforcement groups have broadened the Network's reach. UN وأدت الصلات التي أقامتها الشبكة مع أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ودائرة الأسماك والأحياء البرية ووزارة العدل في الولايات المتحدة الأمريكية وجماعات إنفاذ القوانين المتعلقة بالحياة البرية إلى توسيع نطاق عملها.
    In that area, UNODC strengthened its cooperation with key partners such as the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, FAO, INTERPOL, the United Nations Development Programme (UNDP) and UNEP. UN وفي ذلك المجال، عزز المكتب تعاونه مع الشركاء الرئيسيين مثل أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    More than 120 frontline officers have been trained in Cambodia, Thailand and Viet Nam on investigative techniques to identify the illegal movement of people and goods, including endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN وجرى تدريب ما يزيد على 120 من ضباط الخطوط الأمامية في تايلند وفييت نام وكمبوديا على أساليب التحقيق لتحديد التحركات غير المشروعة للناس والبضائع، بما في ذلك أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض.
    The observer for the Secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora addressed the issue of money-laundering and asset recovery in the context of trading in endangered species, which has recently received more attention. UN 50- وتناول المراقب عن أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض مسألة غسل الأموال واسترداد الموجودات في سياق التجارة بالأنواع المهدَّدة بالانقراض، التي لاقت مؤخرا مزيدا من الاهتمام.
    In its resolution 2011/36, the Economic and Social Council recognized the work of the Consortium, as well as the work of the United Nations Environment Programme (UNEP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, in combating trafficking in endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN 42- وقد نوّه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2011/36، بعمل الاتحاد، وكذلك بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في مكافحة الاتّجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض.
    Joint wildlife assessment missions to Cameroon and Gabon were undertaken in late 2012, together with representatives from INTERPOL, WCO, the Great Apes Survival Partnership and the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN 56- واضطُلع في أواخر عام 2012 ببعثتين مشتركتين إلى غابون والكاميرون لتقييم الحياة البرية، مع ممثلين من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمنظمة العالمية للجمارك والشراكة من أجل بقاء القردة العليا وأمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض.
    As a founding member of the International Consortium on Combating Wildlife Crime, UNODC continued its cooperation and partnership with the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, INTERPOL, the World Bank and the World Customs Organization. UN ٢٩- واصل المكتب، باعتباره أحد الأعضاء المؤسسين للاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية، تعاونَه وشراكتَه مع أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض والإنتربول والبنك الدولي والمنظمة العالمية للجمارك.
    The note also contains information on the implementation of Economic and Social Council resolution 2011/36, entitled " Crime prevention and criminal justice responses against illicit trafficking in endangered Species of Wild Fauna and Flora " . UN وتحتوي المذكّرة أيضا على معلومات بشأن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/36 المعنون " التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية لمكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض " .
    The present note also contains information on the implementation of Economic and Social Council resolution 2011/36, entitled " Crime prevention and criminal justice responses against illicit trafficking in endangered Species of Wild Fauna and Flora " , in which the Council requested the Secretary-General to prepare and submit to the Commission at its twenty-second session a report on the implementation of that resolution. UN 4- وتتضمّن هذه المذكّرة أيضا معلومات عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/36 المعنون " التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية لمكافحة الاتّجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض " ، والذي يطلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يُعِدَّ تقريرا حول تنفيذ ذلك القرار ويقدمه إلى اللجة في دورتها الثانية والعشرين.
    As mentioned above, since 2010, UNODC has worked in partnership with the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, INTERPOL, the World Bank and WCO, within the International Consortium on Combating Wildlife Crime, in order to coordinate support to national wildlife law enforcement agencies. UN 54- وكما ذُكر آنفا، يعمل المكتب، منذ عام 2010، في شراكة مع أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية والبنك الدولي والمنظمة العالمية للجمارك، في إطار الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية، من أجل تنسيق الدعم المقدَّم إلى الوكالات الوطنية المعنية بإنفاذ القانون في مجال الأحياء البرية.
    UNODC has developed a number of tools and capacity-building activities in partnership with the Consortium, including the Wildlife and Forest Crime Analytic Toolkit (available from www.unodc.org/documents/Wildlife/Toolkit_e.pdf), which was formally launched during the meeting of the Standing Committee of the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora held in Geneva from 23 to 27 July 2012. UN وقد أعدّ المكتب عددا من الأدوات وأنشطة بناء القدرات في شراكة مع الاتحاد، بما في ذلك " مجموعة الأدوات التحليلية الخاصة بجرائم الحياة البرية والغابات " (متاحة من الموقع www.unodc.org/documents/Wildlife/Toolkit_e.pdf)، التي دُشِّنت رسمياً خلال اجتماع اللجنة الدائمة لأمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض المعقود في جنيف من 23 إلى 27 تموز/يوليه 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus