"الحيواني" - Traduction Arabe en Anglais

    • animal
        
    • livestock
        
    • animal-based
        
    • faunal
        
    • animals
        
    • animality
        
    Ministry of animal Production and Fish Resources, NGOs, civil society organizations 4.3. UN وزارة الإنتاج الحيواني والموارد السمكية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني
    Ministry of animal Production and Fish Resources, NGOs, civil society organizations 4.3. UN وزارة الإنتاج الحيواني والموارد السمكية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني
    Meat from livestock farming and hunting currently constitutes the population's main source of animal protein. UN وتعتبر اللحوم المتأتية من تربية الماشية والصيد في الوقت الراهن المصدر الرئيسي للبروتين الحيواني للسكان.
    Another panellist indicated that aquaculture was much more efficient in terms of protein conversion compared to all other livestock production systems. UN وأشار مشارك آخر إلى أن تربية الأحياء المائية أكفأ بكثير في تحويل البروتين مقارنة بجميع نظم الإنتاج الحيواني الأخرى.
    Backyard poultry-raising is being promoted in order to increase availability of animal protein to poorer families in remote areas. UN وبغية زيادة توفير البروتين الحيواني لﻷسر الفقيرة في المناطق النائية، يجري تشجيع تربية الدواجن في اﻷفنية الخلفية.
    Substituting Vegetable Protein for animal Protein and Personal Hygiene UN أنثى الاستعاضة عن البروتين الحيواني بالخضروات والصحة الشخصية
    Overall, fish provides more than 2.6 billion people with at least 20 per cent of their average per capita intake of animal protein. UN ويزود السمك أكثر من 2.6 مليار شخص بنسبة تبلغ على الأقل 20 في المائة من استهلاكهم الفردي المتوسط من البروتين الحيواني.
    Won't have the benefit of this critical animal ally. Open Subtitles لن تحصل علي فائدة هذا الحليف الحيواني المُهم
    Do not store near food, animal feed, or other items intended for human or animal consumption. UN لا تخزن بالقرب من الأغذية أو الأعلاف الحيوانية أو أي مواد أخرى مخصصة للاستهلاك البشري أو الحيواني.
    The main animal metabolites identified are: aldicarb sulfoxide, aldicarb sulfone. UN والتأيض الحيواني الرئيسي الملاحظ هو: الألديكارب أكسيد السولفين والألديكارب سولفون.
    Do not store near food, animal feed, or other items intended for human or animal consumption. UN لا تخزن بالقرب من الأغذية أو الأعلاف الحيوانية أو أي مواد أخرى مخصصة للاستهلاك البشري أو الحيواني.
    The main animal metabolites identified are: aldicarb sulfoxide, aldicarb sulfone. UN والتأيض الحيواني الرئيسي الملاحظ هو: الألديكارب أكسيد السولفين والألديكارب سولفون.
    Ministry of animal Production and Fish Resources, NGOs, civil society organizations UN وزارة الإنتاج الحيواني والموارد السمكية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني
    The increase in animal production has increased food security in the village. UN وأسفر ازدياد الإنتاج الحيواني عن زيادة الأمن الغذائي في القرية.
    Agriculture is a major source of emissions of methane from animal production and nitrous oxide from fertilizer, which contribute to the greenhouse effect. UN وتعد الزراعة مصدرا رئيسيا لانبعاثات الميثان من الإنتاج الحيواني وأكسيد النتروجين من الأسمدة، مما يسهم في ظاهرة الدفيئة.
    In the Islamic Republic of Iran and Mongolia, for example, Government investments in appropriate service delivery have contributed to education and capacity-building of pastoralists, better enabling them to increase animal production. UN ففي جمهورية إيران الإسلامية ومنغوليا، على سبيل المثال، أسهمت الاستثمارات الحكومية في تقديم الخدمات المناسبة في تثقيف الرعاة وبناء قدراتهم بحيث يتسنى لهم بشكل أفضل زيادة الإنتاج الحيواني.
    High feed prices have also raised costs for animal production and resulted in higher livestock and dairy prices. UN وأدى أيضاً ارتفاع أسعار العلف إلى ارتفاع تكاليف الإنتاج الحيواني وبالتالي إلى ارتفاع أسعار المواشي ومنتجات الألبان.
    Some Brazilian communities practise rotations between crop and livestock production. Strip cropping UN وتطبق بعض المجتمعات البرازيلية الدورات الزراعية بين إنتاج المحاصيل والإنتاج الحيواني.
    It can be done by applying livestock manure or by growing green manures. UN ويمكن القيام بذلك باستخدام السماد الحيواني أو من خلال زراعة الأسمدة الخضراء.
    The problem with animal-based diet, its contribution to heart disease is huge, and it is pervasive. Open Subtitles المشكلة مع الغذاء الحيواني المصدر، إن إسهامه بمرض القلب هائل، وإنّه واسع الإنتشار.
    Such standardization would also enable scientific technicians to determine the faunal similarities between sites providing a better understanding of the ranges of species. UN ومن شأن هذا التوحيد أن يمكن أيضا الفنيين العلميين من تحديد أوجه التشابه الحيواني بين المواقع، مما يوفر فهما أفضل لنطاقات اﻷنواع.
    Having advanced technology is a potential in increasing the production of fruits, vegetables and animals. UN ووجود تكنولوجيا متقدمة يؤدي إلى زيادة إنتاج الفاكهة والخضروات والإنتاج الحيواني.
    To test your courage and find your animality... you've got to enter a dream state. Open Subtitles لتختبر شجاعتك وتجد جانبك الحيواني لابد أن تكون في طور الأحلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus