% of external hosting services expenditures over the total ICT expenditures | UN | النسبة المئوية لنفقات الاستضافة الخارجية من إجمالي نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
% of external hosting services expenditures over the total ICT expenditures | UN | النسبة المئوية لنفقات الاستضافة الخارجية من إجمالي نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
It also enables the Minister of Foreign Affairs to give effect to any UN Convention signed by Belize. | UN | كما سيمكن وزير الخارجية من إعمال أي اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة التي وقَّعت عليها بليز. |
The Ministry of Foreign Affairs verifies the authenticity of the importing country's end-user import certificate. | UN | وتتحقق وزارة الخارجية من صحة شهادة الاستيراد الأصلية الخاصة بالمستعمل النهائي والصادرة عن البلد المستورِد. |
Meetings were held with Amnesty International and the Australian Council for overseas Aid to promote the Conference. | UN | وعقدت اجتماعات مع منظمة العفو الدولية والمجلس الاسترالي للمعونة الخارجية من أجل الترويج للمؤتمر. |
Women constitute 21 per cent of the diplomats working for the Foreign Ministry. | UN | و ٢١ في المائة من الدبلوماسيين العاملين في وزارة الخارجية من النساء. |
The Management's response to the review conducted by the external Audit in terms of milestones and progress achieved is presented at Annexure 2. | UN | يورد المرفق 2 رد الإدارة على استعراض المراجعة الخارجية من حيث معالم الإنجاز وخطى التقدم المحققة. |
As the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Jamaica, stated in his address to the General Assembly at this session, | UN | وكما ذكر نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية من جامايكا في بيانه إلى الجمعية العامة في هذه الدورة، فإن |
127. Since 1998, the Department of external Relations, through the Congo desk has been receiving substantial amounts of money from various comptoirs. | UN | 127 - ومنذ عام 1998، تتلقى إدارة العلاقات الخارجية من خلال الكونغو، مبالغ طائلة من الأموال من شتى الوكالات التجارية. |
Concern remains in respect of the levels of external assistance for capacity-building. | UN | ولا يزال الاهتمام مستمرا فيما يتعلق بمستويات المساعدة الخارجية من أجل بناء القدرات. |
Concern remains in respect of the levels of external assistance for capacity-building. | UN | ولا يزال الاهتمام مستمرا فيما يتعلق بمستويات المساعدة الخارجية من أجل بناء القدرات. |
Moreover, coordination of all types of external assistance must be done by the recipient Government. | UN | وفوق ذلك، يجب تنسيق جميع أنواع المساعدة الخارجية من جانب الحكومات المستفيدة. |
Indeed, the Togolese economy has suffered a great deal from disruption of external assistance from its traditional partners since 1993. | UN | والواقع أن الاقتصاد التوغولي عانى معاناة شديدة من انقطاع المساعدة الخارجية من شركائه التقليديين منذ عام 1993. |
The Ministry of Foreign Affairs has a staff of 2256 employees of which 725 persons work in Copenhagen. | UN | ويتألف ملاك وزارة الشؤون الخارجية من 256 2 موظفا بينهم 725 شخصا يعملون في كوبنهاغن. |
Ambassador Kateka served as Director of the Department for Legal Affairs and International Organizations of the Ministry of Foreign Affairs from 1983 to 1989. | UN | وعمل السفير كاتيكا كمدير لإدارة الشؤون القانونية والمنظمات الدولية في وزارة الخارجية من عام 1983 إلى عام 1989. |
The Ministry of Foreign Affairs reaffirms that the police operation does not extend to the territory controlled by the Abkhaz de facto authorities. | UN | وتؤكد وزارة الخارجية من جديد أن هذه العملية الأمنية لا تمتد إلى الأراضي الخاضعة لسيطرة السلطات الأبخازية القائمة بحكم الأمر الواقع. |
Meetings were held with Amnesty International and the Australian Council for overseas AID to promote the World Conference. | UN | وعقدت اجتماعات مع منظمة العفو الدولية والمجلس الاسترالي للمعونة الخارجية من أجل الترويج للمؤتمر العالمي. |
So democratic lawyers should drop any objections to overseas ballots from armed services personnel? | Open Subtitles | لذا يجب أن يتخلى المحامون الديمقراطيون عن أي إعتراضات على البطاقات الخارجية من موظفي القوات المسلحة؟ |
We are in the Foreign policy portion of this debate. | Open Subtitles | نحن في قسم السياسة الخارجية من هذه المناظرة |
10. the external Audit also verified the year-end balances of UNIDO Funds. | UN | ١٠- كما تحققت المراجعة الخارجية من أرصدة نهاية العام لصناديق اليونيدو. |
enhance the capacity of the Human Rights Secretariat within the Ministry for Foreign Affairs through the appointment of a trained and permanent Coordinator, and the provision of an adequate budgetary allocation; | UN | تعزيز قدرة أمانة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية من خلال تعيين منسق مدرب ودائم، وتوفير مخصصات كافية من الميزانية؛ |
The Mechanism has also learned that UNITA officials deposit the money into their own offshore bank accounts without the knowledge of Jonas Savimbi. | UN | وعلمت الآلية أيضا أن مسؤولي يونيتا أودعوا أيضا أموالا في حساباتهم المصرفية الخارجية من غير علم جوناس سافمبي. |
Of the amount allocated, NZ$120, 000 is provided specifically for disability core funding in the outer islands of the Cook Islands. | UN | ويُقدَّم مبلغ 000 120 دولار نيوزيلندي من المخصصات المسخرة خصيصاً لتمويل أنشطة الإعاقة في الجزر الخارجية من جزر كُوك. |
Share of all external hosting expenditures over the overall ICT expenditures | UN | الثاني نفقات الاستضافة الخارجية من إجمالي نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Dependence on external sources of finance increased macroeconomic volatility and also rendered African countries vulnerable to external shocks. | UN | ويزيد هذا الاعتماد على موارد التمويل الخارجية من تقلبات الاقتصاد الكلي ويجعل البلدان الأفريقية عرضة للصدمات الخارجية. |