The grant was provided by the Center for international private Enterprise based in Washington, D.C., United States of America. | UN | وقد قدم المنحة مركز المؤسسات الخاصة الدولية الذي يقع مقره في واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأميركية. |
Mobilizing international private financial flows for development | UN | تعبئة التدفقات المالية الخاصة الدولية ﻷغراض التنمية |
Discussions have been initiated with some international private companies to identify possible additional areas of collaboration. | UN | وبدأت المحادثات مع بعض الشركات الخاصة الدولية لتحديد المجالات الاضافية المحتملة للتعاون. |
In EU member States, in addition to a specific voluntary monitoring list, the limited international special surveillance list of non-scheduled substances had been disseminated to industry. | UN | وفي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وزّعت قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة على الصناعة، بالإضافة إلى قائمة محددة للرصد الطوعي. |
A total of 64 States, or 56 per cent of the responding States, had implemented recommendations made by the Board concerning the limited international special surveillance list of non-scheduled substances. | UN | فقد نفّذ ما مجموعه 64 دولة، أو 56 في المائة من الدول المجيبة، توصيات وضعتها الهيئة فيما يتعلق بقائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة. |
The need to develop responsible and sustainable forms of tourism was also emphasized, as was the need to explore innovative initiatives to mobilize international private resources for small island developing States. | UN | وجرى التأكيد أيضا على ضرورة استحداث أشكال مسؤولة ومستدامة من السياحة وكذلك على ضرورة البحث عن مبادرات مبتكرة لتعبئة الموارد الخاصة الدولية من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The official donor community and international private foundations have also provided substantial financial and technical assistance to improve the situation. | UN | كما واصل مجتمع المانحين الرسمي والمؤسسات الخاصة الدولية مساعدات مالية وتقنية كبيرة لتحسين الحالة. |
The Global Platform for Disaster Risk Reduction is also addressing the issue in cooperation with international private insurance companies. | UN | ويعالج المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث هذه المسألة بالتعاون مع شركات التأمين الخاصة الدولية. |
The Global Platform for Disaster Risk Reduction is also addressing the issue in cooperation with international private insurance companies. | UN | ويعالج المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث هذه المسألة بالتعاون مع شركات التأمين الخاصة الدولية. |
The following sections on international private flows, foreign aid and external debt bring in the additional financing streams. | UN | وتتناول الفروع التالية المتعلقة بالتدفقات الخاصة الدولية والمعونة الأجنبية والدين الخارجي تيارات التمويل الإضافية. |
46. There has also been a strong upward trend in international private capital flows to developing countries over the past decade. | UN | 46 - شهد العقد الماضي أيضا اتجاها صعوديا قويا في التدفقات الرأسمالية الخاصة الدولية إلى البلدان النامية. |
As a result, they have offered their services abroad and many have been employed by international private military and security companies. Some have become involved in mercenary activities. | UN | ونتيجة لذلك، قدموا خدماتهم في الخارج، ووظّفت الشركات العسكرية والأمنية الخاصة الدولية الكثير منهم، وانخرط بعضهم في أنشطة المرتزقة. |
1. Review of commitments and enhancing policies to mobilize international private resource flows for development | UN | 1 - استعراض الالتزامات وتعزيز السياسات الهادفة إلى تعبئة تدفقات الموارد الخاصة الدولية من أجل التنمية |
The size and complexity of international private markets in trade and finance have seriously challenged the monitoring and financial capabilities of international public institutions. | UN | وقد شكل حجم وتعقد الأسواق الخاصة الدولية في قطاعي التجارة والمالية تحديا خطيرا لقدرات الرصد والقدرات المالية للمؤسسات العمومية الدولية. |
We urge the International Monetary Fund, the World Bank, regional development banks, bilateral agencies and international private banks to recognize their common interest with poor nations by doing the following: | UN | ونحث صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومصارف التنمية اﻹقليمية، والوكالات الثنائية، والمصارف الخاصة الدولية على الاعتراف بمصالحها المشتركة مع البلدان الفقيرة فتقوم بما يلي: |
With regard to international private resources, foreign direct investment was seen as preferable to short-term capital and more volatile credit. | UN | وفيمـا يتعلق بالموارد الخاصة الدولية أُعـرب عن تفضيل للاستثمار المباشر الأجنبي على رأس المال القصير الأجل والائتمانات الأقصـر أجـلا. |
With regard to international private resources, foreign direct investment was seen as preferable to short-term capital and more volatile credit. | UN | وفيمـا يتعلق بالموارد الخاصة الدولية أُعـرب عن تفضيل للاستثمار المباشر الأجنبي على رأس المال القصير الأجل والائتمانات الأقصـر أجـلا. |
The agreement applied to 15 unscheduled substances, 14 of which were the same as those included in the European Union special surveillance list and those in the Board's limited international special surveillance list. | UN | وتنطبق الاتفاقية على 15 مادة غير مجدولة، منها 14 مادة هي نفسها المواد الواردة في قائمة المراقبة الخاصة التابعة للاتحاد الأوروبي وفي قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة التابعة للهيئة. |
Most of them have put in place flexible administrative procedures for the inclusion and monitoring of substances in the limited international special surveillance list established by the International Narcotics Control Board (INCB). | UN | ووضعت معظمها إجراءات إدارية مرنة من أجل إدراج المواد في قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة التي أنشأتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومن أجل رصد هذه المواد. |
Recalling Economic and Social Council resolution 1996/29 of 24 July 1996, which resulted in the establishment of the limited international special surveillance list of non-scheduled substances, | UN | إذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/29 المؤرّخ 24 تموز/يوليه 1996، الذي أفضى إلى إنشاء قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مُجدولة، |
(j) The number of Governments using the limited international special surveillance list of substances; | UN | (ي) عدد الحكومات التي تستخدم القائمة المحدودة للمراقبة الخاصة الدولية للمواد؛ |