"الخاصة بالأطفال والمراهقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • for children and adolescents
        
    • on Children and Adolescents
        
    • child and adolescent
        
    • of Children and Adolescents
        
    • concerning children and adolescents
        
    The SPT was also concerned at the absence of visits carried out by public prosecutors and judges in centres for children and adolescents. UN كما كانت اللجنة الفرعية تشعر بالقلق لانعدام زيارات المدعين العامين والقضاة للمراكز الخاصة بالأطفال والمراهقين.
    140. The SPT was concerned by the very strict and militaristic regime observed in facilities for children and adolescents. UN 140- شعرت اللجنة الفرعية بالقلق إزاء النظام العسكري البالغ الصرامة الذي لوحظ في المنشآت الخاصة بالأطفال والمراهقين.
    In the facility for children and adolescents in Espírito Santo, which was run as a maximum security prison, there were five suicide attempts and one suicide in the past seven months. UN وفي المنشأة الخاصة بالأطفال والمراهقين في إسبريتو سانتو، التي تُدار كسجن من سجون التدابير الأمنية المشددة، كانت هناك خمس محاولات انتحار وحالة انتحار واحدة في الأشهر السبعة الماضية.
    Finally, INC and CONAPINA signed an agreement by which computer equipment has been provided to 40 libraries to constitute a Network of Information Centres on Children and Adolescents in order to disseminate rights and legislation relating to these issues. UN وأخيراً وقع المعهد الوطني للثقافة والمجلس الوطني للرعاية الشاملة للأطفال والشباب على اتفاق تم بموجبه توفير أجهزة الحاسوب إلى 40 مكتبة لإقامة شبكة لمراكز المعلومات الخاصة بالأطفال والمراهقين تهدف إلى نشر الحقوق والتشريعات ذات الصلة بهذه القضايا.
    child and adolescent defence systems in Peru processed 120,000 cases of violation of children's rights. UN وعالجت نُظم الدفاع الخاصة بالأطفال والمراهقين في بيرو 000 120 حالة من حالات انتهاكات حقوق الطفل.
    It further notes that the National Policy in favour of Children and Adolescents and the Integrated Plan of Action for 2001-2010 are not disseminated enough within the country, especially at local level. UN وتلاحظ كذلك أن السياسة الوطنية الخاصة بالأطفال والمراهقين وخطة العمل المتكاملة للفترة 2001-2010 لم يجر نشرهما بما فيه الكفاية داخل البلاد، لا سيما على المستوى المحلي.
    V. Facilities for children and adolescents UN خامساً- المرافق الخاصة بالأطفال والمراهقين
    It also asked what measures were envisaged to improve planning to achieve the objectives for 2015 set out in the plan of action for children and adolescents. UN كما استفسر عن التدابير المقرر اتخاذها من أجل تحسين التخطيط لتحقيق الأهداف المنشودة لعام 2015 والمحددة في خطة العمل الخاصة بالأطفال والمراهقين.
    C. Institutions for children and adolescents 129−149 21 UN جيم - المؤسسات الخاصة بالأطفال والمراهقين 130-150 27
    C. Institutions for children and adolescents UN جيم- المؤسسات الخاصة بالأطفال والمراهقين
    134. The SPT welcomed the overall involvement of the public defender in centres for children and adolescents. UN 134- ورحبت اللجنة الفرعية بمشاركة المحامي العام عموماً في المراكز الخاصة بالأطفال والمراهقين.
    In light of the consistency of the allegations received, the SPT considers that torture, ill-treatment and other forms of abuse were practiced in most of the centres for children and adolescents visited. UN وفي ضوء استمرار الادعاءات التي تلقتها اللجنة الفرعية، فإنها تعتبر أن التعذيب وإساءة المعاملة مورسا في معظم المراكز الخاصة بالأطفال والمراهقين التي زارتها.
    The SPT requests to be provided with information on any plan of action devised to eradicate torture and ill-treatment in institutions for children and adolescents. UN وتطلب اللجنة الفرعية موافاتها بمعلومات عن أي خطة عمل توضع للقضاء على التعذيب وإساءة المعاملة في المؤسسات الخاصة بالأطفال والمراهقين.
    III. Facilities for children and adolescents UN ثالثاً- المؤسسات الخاصة بالأطفال والمراهقين
    It asked what measures the Government would take to strengthen the effectiveness of its new National Strategic Plan for children and adolescents. UN وسأل المغرب عن التدابير التي تنوي الحكومة اتخاذها لتعزيز فعالية خطتها الاستراتيجية الوطنية الجديدة الخاصة بالأطفال والمراهقين.
    (b) Legal safeguards in police custody, pre-trial detention facilities and centres for children and adolescents UN (ب) الضمانات القانونية عند الاحتجاز لدى الشرطة، وفي الحبس الاحتياطي، وفي المراكز الخاصة بالأطفال والمراهقين
    72. As for the National Plan of Action for children and adolescents not meeting the targets for 2015, the delegation indicated that it was rather an ambitious plan. UN 72- وفيما يتصل باحتمال عدم تحقيق خطة العمل الخاصة بالأطفال والمراهقين للأهداف المنشودة لعام 2015، أوضح الوفد أنها خطة طموحة إلى حد ما.
    While taking note that the Code on Children and Adolescents (Law 27337) recognizes certain rights of children with disabilities, the Committee is concerned at their de facto enjoyment of those rights. UN 16- تأخذ اللجنة علماً بأن المدونة الخاصة بالأطفال والمراهقين (القانون 27337) تعترف بحقوق معينة للأطفال ذوي الإعاقة، إلا أنه يساورها القلق إزاء مدى التمتع الفعلي بتلك الحقوق.
    16. While taking note that the Code on Children and Adolescents (Law No. 27337) recognizes certain rights of children with disabilities, the Committee is concerned at their de facto enjoyment of those rights. UN 16- تأخذ اللجنة علماً بأن المدونة الخاصة بالأطفال والمراهقين (القانون رقم 27337) تعترف بحقوق معينة للأطفال ذوي الإعاقة، إلا أنه يساورها القلق إزاء مدى التمتع الفعلي بتلك الحقوق.
    187. Investing in information management in the socio-educational system through the Information System on Children and Adolescents (SIPIA-SINASE) is yet another measure aimed at regulating the National System for Evaluating and Monitoring Socio-Educational Services, to be launched in 2014. UN 187- ويجدر أيضاً التنويه بالاستثمار في إدارة معلومات نظام التربية الاجتماعية عن طريق نظام المعلومات الخاصة بالأطفال والمراهقين التابع للنظام الوطني لخدمات التربية الاجتماعية، في سبيل ترتيب النظام الوطني لتقييم إدارة خدمات التربية الاجتماعية ومتابعتها، وهو نظام سوف يبدأ العمل به في عام 2014.
    This step has the potential both to leverage further resources and to improve organizational capacity to influence national policies that affect child and adolescent policies in all of the areas covered by the campaign. UN ويمكن لهذه الخطوة أن تتيح موارد أخرى وتحسِّن من قدرة المنظمة في التأثير على السياسات الوطنية التي تتعلق بالسياسات الخاصة بالأطفال والمراهقين في جميع المجالات التي تشملها الحملة.
    Unaccompanied minors and children in care were of particular concern; legislation on that matter was currently being examined through constitutional reform relating to the best interests of the child, which could give Mexico a comprehensive system for the protection of the human rights of Children and Adolescents. UN ويحظى الأحداث والأطفال الوحدانيون في دور الرعاية باهتمام خاص؛ ويجري النظر في وضع تشريعات تتعلق بهذا الشأن في إطار الإصلاح الدستوري المتعلق بمصالح الطفل الفضلى، وهو إصلاح يمكن أن يوفر للمكسيك نظاماً شاملاً لحماية حقوق الإنسان الخاصة بالأطفال والمراهقين.
    Bureau International Catholique de l'enfance (BICE), Belgium (International Catholic Child Bureau/Centro de Refêrencia, Estudos e Ações sobre Crianças e Adolescentes (CECRIA) (Centre for reference, studies and action concerning children and adolescents), Brazil UN المكتب الدولي الكاثوليكي للطفولة، بلجيكا (مركز المراجع والدراسات والأنشطة الخاصة بالأطفال والمراهقين)، البرازيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus