(iii) Monitoring of compliance with plans of work for exploration approved in the form of contracts; | UN | ' ٣ ' رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف الموافق عليها في شكل عقود؛ |
Implementation of the provisions of the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area relating to the extension of plans of work for exploration | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بتمديد خطط العمل الخاصة بالاستكشاف والواردة في نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة |
A specific question that arises is whether the contractor is required to submit a proposed programme of activities covering the extension period, and the relationship between that programme of activities and the original plan of work for exploration. | UN | فالسؤال الذي يطرح نفسه تحديداً هو ما إذا كان يشترط على المتعاقد أن يقدم برنامجاً بالأنشطة التي تغطي فترة التمديد، والعلاقة بين هذا البرنامج وخطة العمل الأصلية الخاصة بالاستكشاف. |
(c) Monitoring of compliance with plans of work for exploration approved in the form of contracts; | UN | )ج( رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف الموافق عليها في شكل عقود؛ |
(c) Monitoring of compliance with plans of work for exploration approved in the form of contracts; | UN | )ج( رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف الموافق عليها في شكل عقود؛ |
(c) Monitoring of compliance with plans of work for exploration approved in the form of contracts; | UN | )ج( رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف الموافق عليها في شكل عقود؛ |
(c) Monitoring of compliance with plans of work for exploration approved in the form of contracts; | UN | )ج( رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف الموافق عليها في شكل عقود؛ |
- Assisting those bodies in monitoring compliance with plans of work for exploration approved in the forms of contracts, and carrying out related administrative work, including preparation of contracts, and designing and executing procedures for monitoring compliance. | UN | - مساعدة هذه الهيئات في رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف والمعتمدة في شكل عقود، وتنفيذ اﻷعمال الادارية المتصلة بذلك، بما فيها إعداد العقود، ووضع وتنفيذ اجراءات رصد الامتثال. |
(c) Monitoring of compliance with plans of work for exploration approved in the form of contracts; | UN | )ج( رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف الموافق عليها في شكل عقود؛ |
(c) Monitoring of compliance with plans of work for exploration approved in the form of contracts; | UN | )ج( رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف الموافق عليها في شكل عقود؛ |
(c) Monitoring of compliance with plans of work for exploration approved in the form of contracts; | UN | (ج) رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف الموافق عليها في شكل عقود؛ |
Many delegations requested the Commission, in its report and recommendations to the Council relating to an application for a plan of work for exploration, accompanied by a certificate of sponsorship, to indicate whether the sponsoring State has adopted a domestic regulatory framework governing the plan of work for exploration or is developing such framework. | UN | وطلبت وفود عديدة إلى اللجنة أن تشير في تقريرها وتوصياتها إلى المجلس فيما يتعلق بطلب لخطة عمل للاستكشاف مصحوب بشهادة تزكية، إلى ما إذا كانت الدولة المزكّية قد اعتمدت إطارا تنظيميا وطنيا يحكم خطة العمل الخاصة بالاستكشاف أو أنها تعمل على وضع هذا الإطار. |
Upon expiration of a plan of work for exploration, the contractor shall apply for a plan of work for exploitation unless the contractor has already done so, has obtained an extension for the plan of work for exploration or decides to renounce its rights in the area covered by the plan of work for exploration. | UN | ولدى انقضاء مدة خطة عمل الاستكشاف، على المتعاقد أن يقدم طلبا بشأن خطة عمل للاستغلال ما لم يكن قد قام بذلك فعلا أو حصل على تمديد لخطة العمل الخاصة بالاستكشاف وما لم يكن قد قرر التنازل عن حقوقه في المنطقة المشمولة بخطة العمل الموضوعة للاستكشاف. |
53. With regard to the substantive work of the Authority, the priority is to complete work on the draft mining code so that contracts can be issued to each of the seven registered pioneer investors whose requests for approval of plans of work for exploration were considered approved in August 1997. | UN | ٥٣ - وفيما يتعلق باﻷعمال الموضوعية للسلطة، فإن اﻷولوية معطاة ﻹكمال اﻷعمال المتعلقة بمدونة التعدين لكي يتسنى إصدار العقود لكل مستثمر من المستثمرين الرواد المسجلين السبعة الذين نظر في الطلبات المقدمة منهم بالموافقة على خطط العمل الخاصة بالاستكشاف ووفق عليها في آب/أغسطس ١٩٩٧. |
Following the approval of the Regulations, the Secretary-General has been able to conclude contracts for exploration with four of the seven registered pioneer investors whose requests for approval of plans of work for exploration were considered approved in August 1997. | UN | وعقب الموافقة على هذه الأنظمة، تمكن الأمين العام من إبرام عقود للاستكشاف مع أربعة من المستثمرين الرواد المسجلين السبعة الذين اعتبرت الطلبات التي قدموها للحصول على موافقة على خطة العمل الخاصة بالاستكشاف موافقا عليها في آب/أغسطس 1997. |
(b) Preparing and issuing contracts to those investors whose applications for approval of plans of work for exploration were considered approved by the Council and monitoring the implementation of those contracts; | UN | (ب) إعداد وإصدار العقود للمستثمرين الذين تعد طلباتهم المتصلة بالموافقة على خطط العمل الخاصة بالاستكشاف حائزة لموافقة المجلس، ورصد تنفيذ تلك العقود؛ |
(a) Reviewed the plans of work for exploration that were submitted by the registered pioneer investors in accordance with paragraph 6 (a) (ii), section 1, of the annex to the Agreement, and recommended them for approval to the Council on 21 August 1997; | UN | (أ) قامت باستعراض خطط العمل الخاصة بالاستكشاف التي قدمها المستثمرون الرواد المسجلون وفقا للفقرة 6 (أ) (2) من الجزء 1 من المرفق الملحق بالاتفاق وأوصت المجلس بالموافقة عليها في 21 آب/أغسطس 1997؛ |
2. The provisions of regulation 26 are taken directly from paragraph 9 of section 1 of the annex to the Part XI Agreement (see General Assembly resolution 48/263, annex), which established the limited duration of plans of work for exploration. | UN | ٢ - وأحكام المادة 26 مأخوذة كما هي من الفقرة 9 من الفرع 1 من المرفق الملحق بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر (انظر قرار الجمعية العامة 48/263، المرفق)، وينص المرفق على تحديد مدة خطط العمل الخاصة بالاستكشاف. |
Although it does provide that an application for an extension shall be submitted not later than six months before the expiration of a contract, and shall be approved by the Council on the recommendation of the Commission, it does not specify any minimum period of notice for consideration by the Commission, for example, 30 days, as in the case of applications for approval of plans of work for exploration. | UN | فمع أن هذا البند ينص على أن طلب التمديد يُقدَّم في موعد أدناه ستة أشهر قبل انتهاء العقد، ويوافق عليه المجلس بناء على توصية من اللجنة، فهو لا يحدد أي حد أدنى لفترة الإشعار السابقة لنظر اللجنة في الطلب، كأن يحدد ذلك في 30 يوماً، على سبيل المثال، كما في حالة طلبات الموافقة على خطط العمل الخاصة بالاستكشاف. |
It is anticipated that with the adoption by the Council of the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic nodules during 2000, the Secretary-General will soon be in a position to issue contracts for exploration to each of the seven registered pioneer investors whose requests for approval of plans of work for exploration were considered approved in August 1997. | UN | ومن المتوقع أيضا، باعتماد المجلس لمشاريع القواعد الخاصة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها خلال عام 2000، أن يتمكن الأمين العام قريبا من إصدار عقود استكشاف لكل مستثمر من المستثمرين الرواد المسجلين السبعة الذين اعتبرت الطلبات التي قدموها للحصول على موافقة على خطط العمل الخاصة بالاستكشاف موافقا عليها في آب/أغسطس 1997. |