"الخاصة بالبعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • mission-specific
        
    • Mission's
        
    • of Mission
        
    • for the Mission
        
    • AMISOM
        
    • UNMIK
        
    • MONUC
        
    • mission specific
        
    • for UNOMIL
        
    The standard support outputs and mission-specific non-standard or specialized outputs are reflected in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير نواتج الدعم المعيارية والنواتج غير المعيارية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة.
    mission-specific requirements and variations are described in the table in section A of annex II to the present report. UN ويرد وصف للاحتياجات والفروق الخاصة بالبعثة في الجدول الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs UN توزيع الموارد حسب بارامترات التكلفة للميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    Will facilitate centralized management and control of the Mission's acquisition plan in logistics service delivery UN من شأنها أن تيسر الإدارة المركزية ومراقبة خطة الاقتناء الخاصة بالبعثة في تقديم الخدمات اللوجستية
    B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs UN توزيع الموارد حسب ضوابط تكلفة الميزانية: التكاليف المعيارية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Distribution of resources by budgetary parameters: standard and mission-specific costs UN توزيع الموارد حسب بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs UN توزيع الموارد حسب بارامترات تكاليف الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs UN توزيع الموارد حسب بارامترات التكلفة الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs UN توزيع الموارد حسب معايير تكاليف الميزانية: التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة
    These mission-specific requirements and variations cover 42 items, of which no standard cost exists for 32 items. UN وتغطي هذه الاحتياجات والمتغيرات الخاصة بالبعثة ٤٢ بندا ليس ﻟ ٣٢ بندا منها تكلفة موحدة.
    These mission-specific requirements and variations cover a total of 70 items, of which no standard cost exists for 51 items. UN وتشمل هذه الاحتياجات الخاصة بالبعثة والاختلافات ما مجموعه ٧٠ بندا لم تحدد تكاليف قياسية ﻟ ٥١ بندا منها.
    B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs UN توزيع الموارد حسب بارامترات تكلفة الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Distribution of resources by budgetary parameter: standard and mission-specific costs UN توزيع الموارد حسب بارامتر الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    This procedure ensures that only mission-specific items are ordered through the systems contracts. UN ويكفل هذا الإجراء طلب شراء البنود الخاصة بالبعثة لا غير عن طريق العقود الإطارية.
    The variance is owing to the proposed new position and increased mission-specific standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المقترحة وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات الخاصة بالبعثة.
    However, the model would allow some flexibility to accommodate mission-specific conditions. UN غير أن النموذج سيتيح قدرا من المرونة يراعي الظروف الخاصة بالبعثة.
    The Committee views the establishment of strategic peacekeeping training priorities and the requirement for comprehensive individual mission training plans to reflect mission-specific needs as a positive step towards ensuring that this linkage occurs. UN وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية شاملة تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط.
    Construction of the Mission's forward mounting base is progressing satisfactorily. UN ويسير إنشاء قاعدة الإعداد المتقدمة الخاصة بالبعثة قدما على نحو مُرض.
    Implementation of Mission stock ratios to minimize the level of strategic holdings UN تنفيذ نسب المخزون الخاصة بالبعثة لتخفيض مستوى المحزونات الاستراتيجية إلى الحد الأدنى
    Environmental protection programme and sewage evacuation systems for the Mission UN برنامج لحماية البيئة وشبكات لتصريف مياه المجارير الخاصة بالبعثة
    All the same, the team carrying out the AMISOM review has consulted regularly with the United Nations. UN ومع ذلك، ظل الفريق المكلف بإجراء المراجعة الخاصة بالبعثة يجري مشاورات منتظمة مع الأمم المتحدة.
    In the absence of an autonomous capacity, UNMIK was unable to continue with the production of UNMIK travel documents on its own UN ونظرا لافتقار البعثة للاستقلالية، تعذرت عليها مواصلة إصدار وثائق السفر الخاصة بالبعثة وحدها
    Transportation of 2,064 tons of MONUC cargo by inland waterways UN نقل 064 2 طنا من البضائع الخاصة بالبعثة عبر الطرق المائية الداخلية
    The standard support outputs and mission specific non-standard or specialized outputs are presented in a second table reflecting two comparative periods. UN وترد نواتج الدعم الاعتيادية والنواتج غير الاعتيادية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة في جدول ثان يُبين فترتين مقارنتين.
    29. Security services. Additional provision of $14,000 is made for the services of security guards for UNOMIL premises in Monrovia at an additional monthly cost of $2,000 for seven months. UN ٢٩ - خدمات اﻷمن - يرصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ١٤ دولار لخدمات حراس اﻷمن لﻷماكن الخاصة بالبعثة في مونروفيا بتكلفة شهرية إضافية تبلغ ٠٠٠ ٢ دولار لمدة سبعة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus