Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines. | UN | ويرد وصف لمعايير مقبولية المشاريع في المبادئ التوجيهية الخاصة بالصندوق. |
Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines. | UN | ويرد بيان معايير مقبولية المشاريع في المبادئ التوجيهية الخاصة بالصندوق. |
Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines. | UN | ويرد بيان معايير مقبولية المشاريع في المبادئ التوجيهية الخاصة بالصندوق. |
These arrangements for the Fund would be carried out in conformity with the applicable Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | وسيجري تنفيذ هذه الترتيبات الخاصة بالصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
Concerning evaluation and the need for independence, he noted that the Division for Oversight Services (DOS) was the evaluation unit for the Fund and was zealously independent. | UN | وفيما يتعلق بالتقييم وضرورة كفالة استقلاليته، أشار إلى أن شعبة خدمات الرقابة هي وحدة التقييم الخاصة بالصندوق وهي شديدة الحرص على العمل باستقلالية. |
32. The Board revised and approved the cost plan of the Fund for 2007, with envisaged expenditure amounting to $733,600. | UN | 32 - نقّح المجلس خطة التكاليف الخاصة بالصندوق لعام 2007 وأقرها مع نفقات متوخاة تبلغ 600 733 دولار. |
(d) The uncommitted balance of appropriations from previous financial periods attributed to the fund concerned; | UN | )د( الرصيد غير المرتبط به من الاعتمادات من الفترات المالية السابقة الخاصة بالصندوق المعني؛ |
This requires intensified, systematic training and staff development, which, owing to the need to understand and apply the Fund's complicated benefit provisions, can only be conducted in-house. | UN | وهذا يتطلب تدريب الموظفين وتطوير قدراتهم بشكل مكثف ومنهجي، ولن يتأتى القيام بذلك سوى داخل المنظمة بسبب الحاجة إلى فهم وتطبيق أحكام الاستحقاقات المعقدة الخاصة بالصندوق. |
OHCHR partnered with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria to integrate human rights criteria into the Global Fund's risk assessment process and grant cycle. | UN | ودخلت المفوضية في شراكة مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا من أجل إدماج معايير حقوق الإنسان في عملية تقييم المخاطر ودورة المنح الخاصة بالصندوق العالمي. |
Any decision to expand the Fund's computer facility to include its own mainframe operations would also entail need for considerable additional space. | UN | وسوف ينطوي أي قرار بالتوسع في مرافق الحاسوب الخاصة بالصندوق لتشمل نظاما أساسيا خاصا به، على ضرورة توفير مزيد من اﻷماكن اﻹضافية. |
The Fund’s own homepage, which contains information about UNIFEM and its work, is linked to Women Watch. | UN | وترتبط بهذا البرنامج صفحة الاستقبال الخاصة بالصندوق على شبكة اﻹنترنت التي تتضمن معلومات عن الصندوق وأعماله. |
In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the United Nations Joint Staff Pension Fund's financial statements as provided for in the Financial Regulations. | UN | وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي. |
The Fund's new communication strategy aims at raising the public profile of the organization and at maximizing public awareness concerning its mandate. | UN | تهدف استراتيجية الاتصالات الجديدة الخاصة بالصندوق إلى تحسين الصورة العامة للمنظمة وتعظيم الوعي العام فيما يتعلق بولايته. |
Concerning evaluation and the need for independence, he noted that the Division for Oversight Services (DOS) was the evaluation unit for the Fund and was zealously independent. | UN | وفيما يتعلق بالتقييم وضرورة كفالة استقلاليته، أشار إلى أن شعبة خدمات الرقابة هي وحدة التقييم الخاصة بالصندوق وهي شديدة الحرص على العمل باستقلالية. |
The revised guidelines and policies for the Fund will be presented for consideration and adoption by the Board of Trustees at its fourteenth session in September 2009. | UN | وستقدم الصيغة المنقحة للمبادئ التوجيهية والسياسات الخاصة بالصندوق إلى مجلس الأمناء للنظر فيها واعتمادها خلال دورته الرابعة عشرة التي سيعقدها في أيلول/سبتمبر 2009. |
The Commission is expected to review and approve the proposed revised biennial support budget for 1998-1999, the proposed revised biennial programme budget for 1998-1999 and the proposed outline of the budget for the Fund for the biennium 2000-2001. | UN | ويُتوقع أن تقوم اللجنة باستعراض وإقرار ميزانية الدعم المنقﱠحة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ والميزانية البرنامجية المنقﱠحة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ والمخطط اﻷولي المقترح للميزانية الخاصة بالصندوق لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ . |
Only the income from the Fund shall be used for the purposes of the Fund. | UN | ولا تستخدم سوى الإيرادات الخاصة بالصندوق لتحقيق أغراضه. |
The Board also decided to keep under review the monitoring and control procedures of the Fund. | UN | وقرر المجلس أيضا إبقاء مسألة إجراءات الرصد والمراقبة الخاصة بالصندوق قيد الاستعراض. |
52. The Office of Internal Oversight Services recommended reformulating the processing and funding cycle of the Fund. | UN | 52 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإعادة صياغة دورة التجهيز والتمويل الخاصة بالصندوق. |
(d) The uncommitted balance of appropriations from previous financial periods attributed to the fund concerned; | UN | )د( الرصيد غير المرتبط به من الاعتمادات من الفترات المالية السابقة الخاصة بالصندوق المعني؛ |
Type of UNCDF financial liabilities | UN | نوع الخصوم المالية الخاصة بالصندوق |
In Liberia and Burundi, the Fund is encouraging that the existing Fund-specific steering committees amend themselves to merge into the governance structures of these new national strategies. | UN | وفي بوروندي وليبريا، يشجع الصندوق قيام اللجان التوجيهية الحالية الخاصة بالصندوق بتعديل أنفسها للاندماج في هياكل إدارة هذه الاستراتيجيات الوطنية الجديدة. |
In Turkmenistan, the UNFPA home page contains all information about the country office's advocacy activities, especially the work of youth and women's organizations on gender equality and male involvement in reproductive health. | UN | وفي تركمانستان، تحتوي صفحة الاستقبال الخاصة بالصندوق على جميع المعلومات عن أنشطة الدعوة التي يقوم بها المكتب القطري، لا سيما عمل المنظمات الشبابية والنسائية في مجال المساواة بين الجنسين ومشاركة الرجال في مجال الصحة الإنجابية. |