Provide support and counselling services for children and adults with Special needs, including individual and group sessions; | UN | تقديم خدمات الدعم والإرشاد الأسري لعائلات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بما فيه الإرشاد الفردي والجماعي؛ |
Use of Special service agreements not in line with the policy | UN | إبرام اتفاقات الخدمات الخاصة بما لا يتماشى مع السياسة المتبعة |
During the period under review, the Centre serviced the Special Committee and assisted it in fulfilling its mandate. | UN | وقد قدم المركز خلال الفترة قيد الاستعراض خدمات إلى اللجنة الخاصة بما ساعدها على الوفاء بولايتها. |
The Special Committee recognizes the potential contribution of the African standby force to peace and security in Africa. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بما يحتمل أن تساهم به القوة الاحتياطية الأفريقية في إحلال السلم والأمن في أفريقيا. |
1.78 In pursuing the objectives of the programme of work for the biennium 2012-2013, the Special Representative will: | UN | 1-78 ولدى السعي إلى تحقيق أهداف برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013، ستقوم الممثلة الخاصة بما يلي: |
Finally, but importantly, Special procedures should be provided with sufficient resources to carry out their activities, including fact-finding missions. | UN | وأخيرا، والأهم من ذلك، ينبغي تزويد الإجراءات الخاصة بما يكفيها من الموارد لتنفيذ أنشطتها، بما في ذلك بعثات |
The Special Committee recognizes the potential contribution of the African Standby Force to peace and security in Africa. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بما يحتمل أن تساهم به القوة الاحتياطية الأفريقية في إحلال السلم والأمن في أفريقيا. |
This is of Special importance, as 75 per cent of all incidents in the region relate to property disputes between potential returnees and resident displaced persons. | UN | ولهذا الموضوع أهميته الخاصة بما أن ٧٥ في المائة من جميع الحوادث في المنطقة تتصل بخلافات على اﻷملاك بين العائدين المحتملين والمقيمين المشردين. |
Consequently, operating budgets for Special Programmes were set at a total of $551 million. | UN | ونتيجة لذلك، حددت ميزانيات التشغيل للبرامج الخاصة بما مجموعه 551 مليون دولار. |
Consequently, operating budgets for Special Programmes were set at a total of US$ 551 million. | UN | ونتيجة لذلك، حددت ميزانيات التشغيل للبرامج الخاصة بما مجموعه 551 مليون دولار. |
Conducting up to 100 ad hoc tasks and 150 reconnaissance and surveillance operations by Special police units | UN | قيام وحدات الشرطة الخاصة بما يصل إلى 100 مهمة من المهام المخصصة و 150 عملية من عمليات الاستطلاع والمراقبة |
The Cuban Government has made considerable efforts in this area so that all children with Special educational needs can receive the required attention. | UN | وقد بذلت الحكومة الكوبية جهودا ملموسة في هذا المجال لكي يحظى جميع الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة بما يلزمهم من الرعاية. |
In order to do so, the activities of the Special procedures, including the dialogue with Governments, should be better utilized by the Commission. | UN | وللقيام بذلك، ينبغي أن تستخدم لجنة حقوق الإنسان على نحو أفضل أنشطة الإجراءات الخاصة بما في ذلك الحوار مع الحكومات. |
In view of this situation the Special Rapporteur recommends the following: | UN | وفي ضوء هذه الحالة، توصي المقرر الخاصة بما يلي: |
Also, the Special Rapporteur should be told whether the names of the persons concerned should appear in her annual report. | UN | كما ينبغي إبلاغ المقررة الخاصة بما إذا كان ينبغي إدراج أسماء الأشخاص المعنيين في تقريرها السنوي. |
19. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable her to discharge her mandate fully; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقررة الخاصة بما يلزم من موارد لتمكينها من الاضطلاع الكامل بولايتها؛ |
In 2012, Special procedures mandate holders carried out 80 visits to 55 countries and territories. | UN | وفي عام 2012، قام المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بما عدده 80 زيارة إلى 55 بلدا وإقليما. |
They reaffirmed their commitment to strengthening cooperation with Special procedures including before, during and after country visits and sharing information on human rights situations. | UN | وأكدوا مجدداً التزامهم بتوطيد التعاون مع الإجراءات الخاصة بما في ذلك قبل الزيارات القطرية وخلالها وبعدها وبتبادل المعلومات عن أوضاع حقوق الإنسان. |
Maintenance of camps for 560 formed police personnel at Dili, Baucau and Maliana | UN | صيانة المعسكرات الخاصة بما عدده 560 فردا من أفراد الشرطة المشكلة في ديلي، وباوكاو وماليانا |
And I have some demands of my own including proper compensation. | Open Subtitles | و لدي بعض المطالب الخاصة بما في ذلك التعويض المناسب |