"الخاصة بمشاركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the participation
        
    The secretariat will coordinate all administrative arrangements for the participation of Parties and experts in these reviews. UN وستنسق الأمانة جميع الترتيبات الإدارية الخاصة بمشاركة الأطراف والخبراء في عمليات الاستعراض هذه.
    Arrangements for the participation of non-governmental organizations in the activities of UNCTAD UN الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد
    Rules 54 and 55 are not applicable as the resolution of the Conference of Plenipotentiaries specifies the procedure for the participation of observers. UN 16- لا تنطبق المادتان 54 و55 بالنظر إلى أن قرار مؤتمر المفوضين يحدد الإجراءات الخاصة بمشاركة المراقبين.
    24. The Committee is planning to adopt the working methods for the participation of children in the work of the Committee at its sixty-sixth session. UN 24- وتنوي اللجنة اعتماد أساليب العمل الخاصة بمشاركة الأطفال في عملها في دورتها السادسة والستين.
    B. Arrangements for the participation of non-governmental organizations in the activities of UNCTAD UN باء - الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد
    3. Arrangements for the participation of non-governmental organizations in the activities of UNCTAD UN 3- الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد
    Arrangements for the participation of nongovernmental organizations in the activities of UNCTAD UN الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد*
    B. Arrangements for the participation of non-governmental organizations in the activities of UNCTAD UN باء - الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد
    3. Arrangements for the participation of non-governmental organizations in the activities of UNCTAD UN 3- الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد
    The representative of Zambia said that the mechanisms for the participation of NGOs in the Conference should be clarified. UN 69- وقال ممثل زامبيا إنه ينبغي توضيح الآليات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر.
    In terms of preparations for the Conference, guidelines had already been drawn up for the participation of non-governmental organizations with or without consultative status, which would ensure broader representation of the population, and in particular of women at the grass-roots level. UN وفيما يتعلق بعملية التحضير لهذا المؤتمر. فقد تم فيها بالفعل وضع المبادئ التوجيهية الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعماله، سواء أكان لها مركز استشاري أم لم يكن، مما يكفل تمثيلا أوسع للسكان، ولا سيما النساء على صعيد المناطق الريفية.
    (c) Arrangements for the participation of non-governmental organizations in the activities of UNCTAD UN (ج) الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد؛
    (c) Arrangements for the participation of non-governmental organizations in the activities of UNCTAD UN (ج) الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد
    (c) Arrangements for the participation of non-governmental organizations in the activities of UNCTAD UN (ج) الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد؛
    d. Coordination of arrangements for the participation of United Nations system in international expositions, including in the Hannover Expo 2000; coordination of preparatory work for other such events and negotiations of contractual arrangements with host countries. UN د - تنسيق الترتيبات الخاصة بمشاركة منظومة اﻷمم المتحدة في المعارض الدولية، بما في ذلك معرض هانوفر لعام ٢٠٠٠؛ وتنسيق اﻷعمال التحضيرية للمناسبات اﻷخرى من هذا القبيل والتفاوض بشأن الترتيبات التعاقدية مع البلدان المضيفة.
    508. As regards the fostering of relations between school and community, the Brazilian State is carrying out initiatives for implementing comprehensive policies to help improve basic education's organization and management and to strengthen the mechanisms for the participation of local communities and local schools in this process. UN 508- وفيما يتعلق برعاية العلاقات بين المدرسة والمجتمع، تقوم البرازيل بتنفيذ مبادرات معنية بتنفيذ السياسات الشاملة للمساعدة في تحسين التنظيم والإدارة الأساسيين للتعليم ولتدعيم الآليات الخاصة بمشاركة المجتمعات المحلية والمدارس المحلية في هذه العملية.
    7. The arrangements for the participation of NGOs in the activities of UNCTAD are based on the Board's decision 43 (VII) of 20 September 1968. UN 7- وتستند الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد إلى مقرر مجلس التجارة والتنمية 43(د-7) المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 1968.
    16. Arrangements for the participation of NGOs in the intergovernmental activities of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), for instance, are governed by the rules of procedure and the decisions of the Trade and Development Board. UN ١٦ - وعلى سبيل المثال، تخضع الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في اﻷنشطة المشتركة بين الحكومات التي يضطلع بها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( للنظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية ولقراراته.
    2. This note reviews briefly the arrangements for the participation of non-governmental organizations (NGOs) in the activities of UNCTAD and the Economic and Social Council, and invites the Trade and Development Board to consider taking a decision to reflect Economic and Social Council resolution 1996/31, to further facilitate the involvement of national and grassroots organizations in UNCTAD's work. UN 2- وتستعرض هذه المذكرة بإيجاز الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتدعو مجلس التجارة والتنمية إلى النظر في إمكانية اتخاذ قرار يكون منسجماً مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، بهدف زيادة تيسير مشاركة المنظمات الوطنية والشعبية في عمل الأونكتاد.
    The Secretary-General had reported that travel requirements for the participation of two government representatives from each least developed country in the first session of the Preparatory Committee would amount to $582,000 and that an amount of $113,000 was available from the Trust Fund for the participation of Least Developed Countries in Intergovernmental Meetings (A/C.5/54/58, paras. 3 and 4). UN واستطرد يقول إن الأمين العام أبلغ بأن احتياجات السفر الخاصة بمشاركة اثنين من الممثلين الحكوميين لكل واحد من أقل البلدان نموا خلال الدورة الأولى للجنة التحضيرية سوف تبلغ 000 582 دولار وأن هنالك مبلغ 000 113 دولار متاح من الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية A/C.5/54/58)، الفقرتان 3 و 4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus