The State party's representatives expressed their agreement to receiving a visit, in Tajikistan, of the Committee's Special Rapporteur. | UN | وأعرب ممثلا الدولة الطرف عن موافقتهما على استقبال زيارة المقرر الخاص للجنة إلى طاجيكستان. |
In those communications, which enclosed copies of the Committee's Special report and the report of Mr. Ripert's mission, the Secretary-General requested all those concerned to provide him with all relevant information on their assistance to Jordan. | UN | وفي تلك الرسائل، التي تضمنت نسخا من التقرير الخاص للجنة وتقرير بعثة السيد ريبير، طلب اﻷمين العام إلى كل الجهات المعنية تزويده بجميع المعلومات ذات الصلة عن المساعدة المقدمة منها إلى اﻷردن. |
On this occasion, the Representative underlined the synergies between his mandate and that of his African counterpart, the Commission's Special Rapporteur on Refugees, Asylum Seekers and Internally Displaced Persons. | UN | وشدّد الممثل في عرضه على أوجه التآزر بين ولايته وولاية نظيره الأفريقي، المقرر الخاص للجنة المعني بشؤون اللاجئين وطالبي اللجوء والمشردين داخلياً. |
Mr. Amor, the Commission's Special Rapporteur on religious intolerance, had worked on a study which the Secretary-General had submitted on racial discrimination and religious discrimination, their identification and appropriate measures. | UN | وأعد السيد عمر، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالتعصب الديني، دراسة عرضها الأمين العام بشأن التمييز العنصري والديني وتعريفهما والتدابير الملائمة. |
The Committee adopted the oral revisions, as proposed by the Rapporteur of the Special Committee of 24, without a vote. | UN | واعتمدت اللجنة التنقيحات الشفوية بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص للجنة اﻟ ٢٤، دون إجراء تصويت. |
The State party was requested, if it contended that the request for interim protection was not appropriate in the circumstances of the case, to so inform the Committee's Special Rapporteur for New Communications and to give reasons for its contention. | UN | وطلب الى الدولة الطرف إذا كانت ترى أن طلب الحماية المؤقتة ليس ملائما في ظروف هذه القضية، أن تبلغ ذلك الى المقرر الخاص للجنة المعني بالبلاغات الجديدة، وأن تبين اﻷسباب التي تدعوها الى هذا القول. |
During the fifty-third and fifty-sixth sessions, the Committee's Special Rapporteur could not establish contact with the Permanent Mission of Zaire, with a view to discuss follow-up action. | UN | وأثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين، لم يتمكن المقرر الخاص للجنة من إجراء اتصال بالبعثة الدائمة لزائير، بغرض مناقشـة إجـراء المتابعة. |
During the fifty-third and fifty-sixth sessions, the Committee's Special Rapporteur could not establish contact with the Permanent Mission of Zaire, with a view to discuss follow-up action. | UN | وأثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين، لم يتمكن المقرر الخاص للجنة من إجراء اتصال بالبعثة الدائمة لزائير، بغرض مناقشـة إجـراء المتابعة. |
During the fifty-third and fifty-sixth sessions, the Committee's Special Rapporteur could not establish contact with the Permanent Mission of the State party, with a view to discussing follow-up action. | UN | وخلال الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين، لم يتمكن المقرر الخاص للجنة من إجراء أي اتصال مع البعثة الدائمة للدولة الطرف بغية مناقشة إجراءات المتابعة. |
During the fiftythird and fifty-sixth sessions, the Committee's Special Rapporteur could not establish contact with the Permanent Mission of the State party, with a view to discussing follow-up action. | UN | وأثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين، لم يتمكن المقرر الخاص للجنة من إجراء اتصال بالبعثة الدائمة للدولة الطرف، بغرض مناقشة إجراء المتابعة. |
It expressed concern at the absence of cooperation on the part of the State party; that was a matter of concern especially in the light of the request under rule 86 of the rules of procedure which had been issued by the Committee's Special Rapporteur on new communications. | UN | وأعربت عن قلقها بشأن عدم تعاون الدولة الطرف؛ فهذا اﻷمر موضع قلق، وخاصة في ضوء الطلب، الصادر عن المقرر الخاص للجنة المعني بالبلاغات الجديدة، بموجب المادة ٨٦ من النظام الداخلي. |
SCLDF has also consulted with and presented research materials to the Commission's Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights. | UN | كما أجرت المنظمة مشاورات مع المقرر الخاص للجنة المعني باﻵثار الضارة للنقل غير المشروع للمنتجات والنفايات السامة والخطرة وتصريفها بشأن التمتع بحقوق اﻹنسان، وقدمت له أبحاثا عن هذا الموضوع. |
This led the Commission's Special Rapporteur on reservations to state that he was favourably impressed by the interest shown in the relevant work of the Commission, as illustrated by, inter alia, the work done on the topic of reservations by the Asian-African Legal Consultative Committee. | UN | وأدى بذلك بالمقرر الخاص للجنة بشأن التحفظات إلى القول بأنه كان لديه انطباع طيب مما بدا من اهتمام بعمل اللجنة ذي الصلة، كما يدل على ذلك، في جملة أمور، العمل الذي جرى بشأن موضوع التحفظات، من جانب اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Commission's Special Rapporteur on Disability on his activities (E/CN.5/2000/3) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة المعني بحالات العجز عن أنشطته E/CN.5/2000/3)( |
9.9 Lastly, the Committee is aware of the serious human rights situation in Iran, as reported inter alia to the Commission on Human Rights by the Commission's Special Representative on the situation of human rights in Iran. | UN | ٩-٩ وأخيرا، إن اللجنة على علم بالحالة الخطيرة لحقوق اﻹنسان في إيران، وفقا لما أبلغ إلى لجنة حقوق اﻹنسان، ضمن جهات أخرى، عن طريق الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إيران. |
36. Iran, which continued to violate the right to life, to maintain a repressive attitude towards women and a discriminatory attitude against the Bahai community and had not lifted the " fatwa " decreed against Salman Rushdie, should also be urged to improve its cooperation with the Commission's Special Rapporteur. | UN | ٣٦ - وأشارت الى ايران فقالت إن هذا البلد الذي يواصل المس بالحق في الحياة، والذي لايزال على موقفه القمعي ازاء المرأة، والتمييزي إزاء الطائفة البهائية، والذي لم ينسخ الفتوى الصادرة بحق سلمان رشدي، يجب أن يحث أيضا على أن يتعاون بصورة أفضل مع المقرر الخاص للجنة. |
Statement by Fayssal Mekdad, Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations, Rapporteur of the Special Committee | UN | كلمة ألقاها فيصل مقداد، الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة، والمقرر الخاص للجنة |
They are being addressed by the Special Rapporteur of ILC. | UN | وهي مسائل يتولى معالجتها المقرر الخاص للجنة القانون الدولي. |
In that connection, the Committee’s Special Rapporteur for the Follow-up on Views had held consultations with 10 Governments to urge them to implement the Committee’s Views. | UN | وفي هذا الصدد، أجري المقرر الخاص للجنة المكلف برصد تنفيذ آرائها مشاورات مع ١٠ حكومات لحثها على تنفيذ تلك اﻵراء. |
Report of the Special Rapporteur of the Commission on Human | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالات اﻹعدام |
3. The recommendation OF THE SPECIAL RAPPORTEUR OF THE SUB-COMMISSION was noted by the Commission on Human Rights in its resolution 1991/18. | UN | 3- وكانت لجنة حقوق الإنسان قد أحاطت في قرارها 1991/18 علما بتوصية المقرر الخاص للجنة الفرعية. |
No additional resources were being requested for the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar. | UN | ولم تطلب موارد إضافية لأنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |