"الخالية من الأحياء الفقيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Without Slums
        
    The main themes of the Forum were sustainable urban development and cities Without Slums. UN وكانت المواضيع الرئيسية في المنتدى الحضري العالمي الأول هي التنمية الحضرية المستدامة والمدن الخالية من الأحياء الفقيرة.
    The main themes of the Forum were sustainable urban development and cities Without Slums. UN وكانت الموضوعات الرئيسية التي تمحور حولها المنتدى، هي التنمية الحضرية المستدامة والمدن الخالية من الأحياء الفقيرة.
    As part of the effort to address that problem, all countries should support the Cities Without Slums Initiative and similar national and international programmes with a view to achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers by 2020. UN وفي إطار الجهود المبذولة لمعالجة هذه المشكلة، ينبغي لجميع البلدان أن تدعم مبادرة المدن الخالية من الأحياء الفقيرة والبرامج الوطنية والدولية المماثلة بغية تحقيق تحسن ملموس في حياة 100 مليون ساكن من سكان الأحياء الفقيرة على الأقل بحلول عام 2020.
    The General Assembly assigned to UN-HABITAT the responsibility for target 11 of goal 7, pertaining to Cities Without Slums. UN وقد كلفت الجمعية العامة موئل الأمم المتحدة بمسؤولية تحقيق الهدف 11 من الغاية 7 المتعلقة بالمدن الخالية من الأحياء الفقيرة.
    It was necessary to operationalize the Habitat Agenda, including moving forward with the Cities Without Slums action plan of the Cities Alliance, endorsed by world leaders at the Millennium Summit. UN ومن الضروري تفعيل جدول أعمال الموئل، بما في ذلك المضي إلى الأمام بخطة عمل " المدن الخالية من الأحياء الفقيرة " التي وضعها " تحالف المدن " ، وأيدها قادة العالم في قمة الألفية.
    The Cities Without Slums initiative for East and Southern Africa assessed the situation and identified areas of intervention to improve the lives of the slum-dwellers; the ongoing collaborative slum-upgrading initiative in Kibera, Kenya, was a notable case study for the programme. UN وتم في إطار مبادرة المدن الخالية من الأحياء الفقيرة لشرقي أفريقيا وجنوبها تقييم الحالة وتعيين المجالات المناسبة للتدخل من أجل تحسين حياة ساكني الأحياء الفقيرة؛ وتعد مبادرة ترقية الأحياء الفقيرة التعاونية الجارية في كيبيرا بكينيا دراسة حالة متميزة لهذا البرنامج.
    In Africa, the Campaign for Secure Tenure was launched in Burkina Faso in October 2004 and an action plan was put in place. In addition, in In Eritrea, UN-Habitat has contributed towards the formulation of a hHousing pPolicy, and in Ethiopia the Cities Without Slums pProgramme has been initiated in Addis Ababa. UN 87 - وفي أفريقيا أُطلقت حملة ضمان الحيازة في بوركينا فاصو في تشرين الأول/أكتوبر 2004 وتم وضع خطة عمل، في إريتريا أيضاً ساهم موئل الأمم المتحدة في صياغة سياسة إسكانية وفي إثيوبيا تم استحداث برنامج المدن الخالية من الأحياء الفقيرة في أديس أبابا.
    Report on " Citywide Slum-upgrading - Lessons learnt from the City Without Slums sSub Rregional pProgramme for Eastern and Southern Africa " (1) [2] UN (ﻫ) تقرير عن " ترقية الأحياء الفقيرة على امتداد المدن - الدروس المستفادة من البرنامج دون الإقليمي لشرق وجنوب أفريقيا المعني بالمدن الخالية من الأحياء الفقيرة " (1) [2]؛
    Booklets, pamphlets, fact sheets, information kits on the Global Campaign for Secure Tenure and Cities Without Slums Regional Programme (2) [3] UN كتيبات ونشرات وصحف وقائع ومجموعات معلومات عن الحملة العالمية لضمان الحيازة والبرنامج الإقليمي للمدن الخالية من الأحياء الفقيرة (2) [3].
    19. The European Union remained committed to the vision of " Cities Without Slums " , which should be achieved, without forced evictions, through improvements in the lives of slum dwellers and the sustainable development of human settlements, with the participation of all stakeholders. UN 19 - ومضى قائلا إن الاتحاد الأوروبي ما زال ملتزماً برؤية " المدن الخالية من الأحياء الفقيرة " ، التي ينبغي أن تتحقق دون عمليات إخلاء قسري، إنما عبر إدخال تحسينات في حياة سكان الأحياء الفقيرة والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية، وذلك بمشاركة جميع الأطراف صاحبة المصلحة.
    Recalling the United Nations Millennium Declaration and more particularly its paragraph 19, in which heads of State and Government committed themselves " by 2020, to have achieved a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers as proposed in the Cities Without Slums initiative " , as reconfirmed in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, UN إذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(16) وعلى الأخص إلى الفقرة 19 منه التي التزم فيها رؤساء الدول والحكومات " بتحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة وفقاً لما اقترح في مبادرة المدن الخالية من الأحياء الفقيرة " وكما تم التأكيد عليه مجدداً في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،(17)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus