slag may also be ground to powder as a preparation for further metal recovery by selective leaching and precipitation of desired metals. | UN | ويمكن طحن الخبث وتحويله إلى بودرة كتجهيز لمزيد من استعادة المعادن بعمليات منتقاة لترسيب وتكثيف المعادن المرغوبة. |
If slag has not been rendered stable and insoluble, its use on land or its ultimate disposal in landfill has the same potential for release of substances of concern as described above. | UN | وإذا كان الخبث غير مستقر وقابل للذوبان فإنه ينتج عن استخدامه على الأرض أو التخلص منه في مدافن النفايات نفس إمكانية إطلاق مواد مثيرة للقلق على النحو الموضح آنفاً. |
Aju had planned to build a plant to produce slag powder for other purposes than producing remicon. | UN | وقد اعتزمت آجو بناء مصنع لإنتاج مسحوق الخبث لأغراض أخرى غير إنتاج الخرسانة الجاهزة. |
Oh, I have never seen such malice toward a brother. | Open Subtitles | إنني لم أر أبدا مثل هذا الخبث تجاه الأخ. |
She is charged with publishing malice and debauchery against the Queen. | Open Subtitles | إنها المسؤولة عن نشر الخبث والفجور ضد الملكة |
slag may also be ground to powder as a preparation for further metal recovery by selective leaching and precipitation of desired metals. | UN | ويمكن طحن الخبث وتحويله إلى بودرة كتجهيز لمزيد من استعادة المعادن بعمليات منتقاة لترسيب وتكثيف المعادن المرغوبة. |
If slag has not been rendered stable and insoluble, its use on land or its ultimate disposal in landfill has the same potential for release of substances of concern as described above. | UN | وإذا كان الخبث غير مستقر وقابل للذوبان فإنه ينتج عن استخدامه على الأرض أو التخلص منه في مدافن النفايات نفس إمكانية إطلاق مواد مثيرة للقلق على النحو الموضح آنفاً. |
The leftover slag, which would include chlorine, could be made into abrasive or processed further. | UN | ويمكن أن يحول الخبث الباقي الذي يشتمل على الكلور، إلى مادة حاكة أو إجراء مزيد من التجهيز عليها. |
Well, bartender at The slag Bar confirms he worked both | Open Subtitles | حسنا، نادل في الخبث بار يؤكد انه عمل على حد سواء |
She's just some old slag, who had you on a one-night stand and then threw you into care. | Open Subtitles | انها فقط بعض الخبث القديم الذي يملكك ليلة واحد واقف , القاك في دار الرعاية |
Never, ever slag off a grimsby lass. | Open Subtitles | أبدا، الخبث من أي وقت مضى من إلى معشوقة غريمسبي. |
If I set these thermite charges right, the first wave of mechs are gonna get a slag bath. | Open Subtitles | تم وضع شحنة الثرميت هنا الموجة الأولى من الميكس سوف تحصل على حمّام من الخبث |
I actually don't even know what slag means. | Open Subtitles | أنا في الواقع لا حتى تعرف ما الخبث وسيلة. |
The slag that is produced in the smelting process also contains substances of concern. | UN | 14 - كما يحتوي الخبث الذي ينتج عن عمليات الصهر على مواد مثيرة للقلق. |
To thank the Great Mother for gifts to taste thanks to its infinite malice. | Open Subtitles | لأشكر الأم العظمى للهدايا لتذوق بفضل الخبث لانهائية. |
You might come to believe that only a feral thing could dispatch their own forbearers with such malice and impunity. | Open Subtitles | عليكم تصديق أنه الشيء الوحشي الوحيد الذي يجيدون القيام به مع بعض الخبث للإفلات من العقاب |
I do this not out of any malice, as you are my son. | Open Subtitles | أنا لا أفعل هذا بدافع من الخبث ولكن بكونك أبنى. |
I don't think that includes off-duty slags with glitter in their hair, do you? | Open Subtitles | لا اعتقد يتضمن خارج الخدمة الخبث مع بريق في شعرهم ، أليس كذلك؟ |
Mr. Granić's allegations to the effect that " the Croatian ethnic community is being subjected to'ethnic cleansing'" in the Federal Republic of Yugoslavia, are absolutely untrue and utterly malicious. | UN | إن ادعـاءات السيد غرانيتش بـأن " الطائفـة الكرواتيـة تتعرض ﻟ " تطهير عرقي " " في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا أساس لها من الصحة وتدل على الخبث بكل معنى الكلمة. |
"I see their knavery"... | Open Subtitles | "أرى الخبث بهم"... |
Basically, the characteristics of the clinker burning process itself permit environmentally beneficial wastetoenergy and material recycling applications. | UN | وتسمح خصائص عملية حرق الخبث في حد ذاتها أساساً بتطبيقات مفيدة بيئياً تتعلق باسترجاع الطاقة من النفايات وإعادة تدوير المواد. |
And when he tried to steal our sunlight... he crossed that line between everyday villainy and cartoonish super-villainy. | Open Subtitles | وعندما حاول سرقة ضوء الشمس تجاوز الحد بين الخبث اليومي والخبث الخارق |