"الخبراء الاستشاريين والخبراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • of consultants and experts
        
    • consultant and expert
        
    • from consultants and experts
        
    • of the consultants and experts
        
    • consultants with the expertise
        
    There were also weaknesses in the controls over the staffing table and over the utilization of consultants and experts. UN وتوجد عيوب أيضا في نظامي مراقبة ملاك الوظائف واستخدام الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    On the use of consultants and experts UN فيما يتعلق بالاستفادة من الخبراء الاستشاريين والخبراء
    This also applies to the system of control over the utilization of consultants and experts. UN وهذا ينطبق أيضا على نظام مراقبة استخدام الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    Taking into account the level of consulting funds available in the budget as a whole, the Advisory Committee recommends against the provision of an additional $104,800 for consultant and expert services at this time. UN وبالنظر إلى مستوى الأموال المخصصة في كامل الميزانية للمشورة، توصي اللجنة الاستشارية بعدم توفير مبلغ إضافي قدره 800 104 دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء في هذا الوقت.
    These documents, which deal with all aspects of radiation exposures and biological effects, are prepared with assistance from consultants and experts. UN وتعالج هذه الوثائق كافة جوانب التعرض لﻹشعاع والتأثيرات البيولوجية، ويجري إعدادها بمساعدة الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    (d) The Administration has not been able to improve the representation of the consultants and experts from developing countries in line with the charter of the University; UN )د( لم تتمكن اﻹدارة من تحسين تمثيل الخبراء الاستشاريين والخبراء أبناء البلدان النامية، بما يتماشى مع ميثاق الجامعة؛
    Internal memorandum on the Recruitment of consultants and experts under SSA including language assignments consultants and translators UN مذكرة داخلية بشأن تعيين الخبراء الاستشاريين والخبراء بموجب اتفاقات الخدمة الشخصية، بما في ذلك تعيينات موظفي اللغات والخبراء الاستشاريين والمترجمين التحريريين
    ITU Internal memorandum on the Recruitment of consultants and experts under SSA including language assignments consultants and translators UN مذكرة داخلية بشأن تعيين الخبراء الاستشاريين والخبراء بموجب اتفاقات الخدمة الشخصية، بما في ذلك تعيينات موظفي اللغات والخبراء الاستشاريين والمترجمين التحريريين
    All expenditures incurred on such pre-projects, projects or activities, including remuneration and travel expenses of consultants and experts, shall be charged to the same Sub-Account. UN وتُحمَّل على الحساب نفسه جميع النفقات المتكبدة في هذه الأنشطة التمهيدية للمشاريع أو في المشاريع أو في الأنشطة، بما في ذلك أجور الخبراء الاستشاريين والخبراء ومصروفات سفرهم.
    In addition, the Secretary-General intended to convert seven temporary posts into permanent posts and to continue to use the services of gratis personnel and of consultants and experts. UN ومن ناحية أخرى، يعتزم اﻷمين العام تحويل سبع وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة، ومواصلة الاستعانة بالموظفين المقدمين بدون مقابل وبخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    All expenditures incurred on such projects, including remuneration and travel expenses of consultants and experts, shall be charged to the Special Account. UN ويُحمّل الحساب الخاص كل النفقات المتكبدة على مثل هذه المشاريع، بما في ذلك مكافآت الخبراء الاستشاريين والخبراء ومصاريف سفرهم.
    All expenditures incurred on such projects, including remuneration and travel expenses of consultants and experts, shall be charged to the Special Account. UN ويُحمّل الحساب الخاص كل النفقات المتكبدة على مثل هذه المشاريع، بما في ذلك مكافآت الخبراء الاستشاريين والخبراء ومصاريف سفرهم.
    To the greatest extent possible, the services of consultants and experts from training and research institutions in developing countries are used in the implementation of ESCAP's technical cooperation activities. UN وتعمل اللجنة قدر المستطاع على الاستعانة بخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء العاديين العاملين في مؤسسات التدريب والبحث الموجودة في البلدان النامية عند تنفيذ أنشطة اللجنة في التعاون التقني.
    All expenditures incurred on such pre-projects or projects, including remuneration and travel expenses of consultants and experts, shall be charged to the same Account. UN وتحمل على الحساب نفسه جميع المصروفات المنفقة على هذه الأنشطة التمهيدية للمشاريع أو على هذه المشاريع بما في ذلك أجور الخبراء الاستشاريين والخبراء ونفقات سفرهم.
    7. The University should establish a time-bound strategy and action plan to improve the representation of consultants and experts from developing countries, in line with the charter of the University. UN 7 - تضع الجامعة استراتيجية زمنية محددة وخطة عمل لتحسين تمثيل الخبراء الاستشاريين والخبراء من البلدان النامية بما يتفق وميثاق الجامعة.
    26. The Board, however, reiterates its recommendation that in line with its charter, the University establish a time-bound strategy and action plan to improve the representation of consultants and experts from developing countries in agreements with consultants and experts. UN ٢٦ - بيد أن المجلس يكرر من جديد توصيته بأن تقوم الجامعة، وفقا لميثاقها، بوضع استراتيجية زمنية اﻹطار وخطة عمل لتحسين تمثيل خبراء البلدان النامية الاستشاريين وخبرائها في الاتفاقات التي تبرم مع الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    His delegation found it difficult to accept the idea that the savings arising from the abolition of 55 posts should be used for consultants and experts, and did not agree that the use of consultants and experts helped to improve the functioning of the Secretariat. UN وقال إن وفده يجد من الصعب قبول الفكرة القائلة بأن الوفورات المحققة من إلغاء ٥٥ وظيفة ينبغي اســتخدامها لتعيين خــبراء استشاريين وخبراء ولا يوافق على أن استخدام الخبراء الاستشاريين والخبراء يُساعد في تحسين أداء اﻷمانة العامة.
    7. “Use of consultants and experts in the organizations of the United Nations system” (in preparation) UN ٧ - " استخدام الخبراء الاستشاريين والخبراء في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة " )قيد اﻹعداد(
    148. The category of consultants and experts shows real growth of approximately $4.2 million (before recosting). UN 148 - تظهر فئة الخبراء الاستشاريين والخبراء نموا حقيقيا قيمته التقريبية 4.2 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف).
    Taking into account the level of consulting funds available in the budget as a whole, the Committee recommends against the provision of an additional $104,800 for consultant and expert services at this time. UN وبالنظر إلى مستوى الأموال المرصودة في كامل الميزانية للمشورة، توصي اللجنة بعدم توفير مبلغ إضافي قدره 800 104 دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء في هذا الوقت.
    These documents, which deal with all aspects of radiation exposures and biological effects, are prepared with assistance from consultants and experts. UN وتعالج هذه الوثائق كافة جوانب التعرض لﻹشعاع والتأثيرات البيولوجية، ويجري إعدادها بمساعدة الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    Its findings suggest that, in many instances, the terms of reference of the consultants and experts are not sufficiently clear to establish the exact nature, size and quality of the outputs/services expected. UN وتشير نتائج الاستعراض إلى أنه في حالات عديدة لم تكن اختصاصات الخبراء الاستشاريين والخبراء واضحة بما فيه الكفاية لكي يجري بدقة تحديد طبيعة وحجم ونوعية النواتج/ الخدمات المتوقعة.
    9.26 A provision of $108,900 would be required for consultants with the expertise needed to undertake operation-oriented research. UN ٩-٢٦ سيلزم إدراج مبلغ ٩٠٠ ١٠٨ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء الضروريين لاجراء البحوث الموجهة نحو التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus