"الخبراء الثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • three expert
        
    • three experts
        
    • by the three
        
    The three expert groups regularly exchange information, in particular on relevant contacts and focal points. UN وتتبادل أفرقة الخبراء الثلاثة المعلومات بانتظام، ولا سيما ما يتعلق منها بجهات الاتصال والتنسيق ذات الصلة.
    The three expert groups were also cooperating within the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وتتعاون أفرقة الخبراء الثلاثة هي أيضا فيما بينها، وذلك في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    The three expert groups will be jointly submitting their proposals on the modalities for such coordination and cooperation to the three Committees. UN وستقدم أفرقة الخبراء الثلاثة معاً مقترحاتها بشأن طرائق هذا التنسيق والتعاون إلى اللجان الثلاث.
    All three experts would contribute jointly to the design of the questionnaire and would assist in carrying out the interviews of traders. UN وسيسهم الخبراء الثلاثة معاً في تصميم الاستبيان وسيساعدون في إجراء المقابلات مع التجار.
    The three experts would remain involved in the project as consultants and facilitators to individual country researchers; UN وسيظل الخبراء الثلاثة مشاركين في المشروع بصفة مستشارين ومنسقين لباحثي البلدان كل على حدة؛
    88. The three expert groups have increased their efforts to coordinate their participation in international and regional workshops and meetings. UN 88 - زادت أفرقة الخبراء الثلاثة من جهودها الرامية إلى تنسيق مشاركتها في حلقات العمل والاجتماعات الدولية والإقليمية.
    The three expert groups regularly exchange information, in particular related to relevant contacts and focal points. UN وتتبادل أفرقة الخبراء الثلاثة المعلومات بانتظام، ولا سيما ما يتعلق منها بالاتصالات المهمة مع جهات التنسيق.
    The Commission will have before it the reports of the three expert meetings held since its third session. UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء الثلاثة المعقودة منذ دورتها الثالثة.
    The Chair reported that good progress had been made by the three expert groups in identifying collaborative activities to enhance cooperation among themselves and encouraged the chairs of these groups to continue to collaborate. UN وأفاد الرئيس أن أفرقة الخبراء الثلاثة قد أحرزت تقدماً كبيراً في تحديد ما يلزم الاضطلاع به من أنشطة لتعزيز التعاون فيما بينها، وشجع رؤساء هذه الأفرقة على مواصلة التعاون فيما بينهم.
    At present the three expert groups have no mandate to proceed beyond this point. UN وليس لأفرقة الخبراء الثلاثة أية ولاية تمكنها في الوقت الحالي من المضي إلى ما بعد هذه النقطة.
    Any special meeting of the three expert groups under the Convention. UN :: أي اجتماع خاص لأفرقة الخبراء الثلاثة بموجب الاتفاقية.
    The three expert groups in their respective meetings have identified the following areas of contribution: UN وقد حددت أفرقة الخبراء الثلاثة في الاجتماعات الخاصة بكل فريق المجالات التالية للمساهمة:
    Finally, the three expert meetings held in 2001 had addressed issues of key relevance for the countries of the African region, and he thanked UNCTAD for organizing such useful meetings. UN وأخيراً ذكّر بأن اجتماعات الخبراء الثلاثة التي عقدت في عام 2001 قد تناولت مسائل وثيقة الصلة ببلدان المنطقة الأفريقية، وشكر الأونكتاد على تنظيم مثل هذه الاجتماعات المفيدة.
    The Government of Monaco has offered to host a meeting of the three expert groups to finalize the three guides. UN وعرضت حكومة موناكو استضافة اجتماع لأفرقة الخبراء الثلاثة لوضع الأدلة الثلاثة في صيغتها النهائية.
    The three expert groups regularly exchange information, including through joint visits. UN وتتبادل أفرقة الخبراء الثلاثة المعلومات بانتظام، بطرق من بينها الزيارات المشتركة.
    75. The three expert groups have increased their coordinated participation in international and regional workshops and meetings. UN 75 - قامت أفرقة الخبراء الثلاثة بزيادة مشاركتها المنسقة في حلقات العمل والاجتماعات الدولية والإقليمية.
    The three Committees have taken note of the strategy, and the three expert groups will submit a modalities paper on how to move ahead. UN وأحاطت اللجان الثلاث علما بالاستراتيجية، وستقدم أفرقة الخبراء الثلاثة ورقة عن طرائق المضي قدما في هذا الاتجاه.
    Accordingly, I wish to inform you that I have reappointed the following three experts for a period ending 29 March 2006: UN وأود، بناء على ذلك، أن أبلغكم بأنني أعدت تعيين الخبراء الثلاثة الآتية أسماؤهم لفترة تنتهي في 29 آذار/مارس 2006:
    The Secretary-General will appoint the remaining three experts in the near future. UN وسيعين الأمين العام الخبراء الثلاثة الباقين في القريب العاجل.
    All three experts gave reasons for questioning the official account, albeit without being in a position to substitute firm conclusions of their own. UN وقد قدّم كل من الخبراء الثلاثة أسبابا تدعوهم إلى التشكك في صحة الرواية الرسمية، دون أن يتمكنوا مع ذلك من تقديم استنتاجات موثوقة بديلة.
    The experiences recounted by the three experts from the field emphasized security as a basic human need, and security sector reform, centred on the needs of citizens, as the cornerstone of durable peace. UN 2 - وقد سرد الخبراء الثلاثة الآتون من الميدان خبراتهم، مشددين على الأمن باعتباره احتياجا بشريا أساسيا، وعلى إصلاح القطاع الأمني، المتركز على احتياجات المواطنين، باعتباره حجر الأساس للسلام الدائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus