"الخبراء الحكوميين المعنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Governmental Experts on
        
    • government experts on
        
    It therefore regretted that its proposal to establish an open-ended group of Governmental Experts on the subject had been rejected. UN ولذلك هو يأسف لرفض اقتراحه إنشاء فريق مفتوح العضوية من الخبراء الحكوميين المعنيين بالموضوع.
    Her Government had supported proposals that would enable negotiations to begin on a fissile material cut-off treaty, including the establishment of the group of Governmental Experts on the topic. UN وقالت إن حكومة بلدها أيدت مقترحات من شأنها أن تتيح بدء المفاوضات لإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، بما في ذلك إنشاء فريق الخبراء الحكوميين المعنيين بهذا الموضوع.
    Allow me to conclude with a reference to my recent experience as Chair of the Group of Governmental Experts on what I view as one of the most important mechanisms available to Member States with respect to confidence-building measures: the Register of Conventional Arms. UN وأود أن اختتم بياني بإشارة إلى تجربتي الأخيرة بصفتي رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعنيين بما أعتبرها إحدى أهم الآليات المتوفرة للدول الأعضاء فيما يتعلق بتدابير بناء الثقة وهي: سجل الأسلحة التقليدية.
    The Department has also appointed UNIDIR as the consultant to the group of Governmental Experts on missiles in all their aspects. UN وعينت الإدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح جهة استشارية لفريق الخبراء الحكوميين المعنيين بالقذائف من جميع جوانبها.
    1973 Meeting of government experts on industrial property and technology for development, Organization of American States (OAS), Washington, D.C. UN ١٩٧٣ اجتماع الخبراء الحكوميين المعنيين بتسخير الملكية الصناعية والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، منظمة الدول اﻷمريكية، واشنطن
    Though meagre in its recommendations, the consensus of Governmental Experts on the issue of missiles is encouraging, as it will afford a basis on which to establish multilateral norms in this respect. UN وبرغم أن توصيات الخبراء الحكوميين المعنيين بقضية القذائف كانت هزيلة إلا أن توافق آرائهم مشجع، حيث أنه سيوفر أساسا لإرساء قواعد متعددة الأطراف في هذا الصدد.
    The papers were presented to the Group of Governmental Experts on Tracing Small and Light Weapons in 2003 and made available to participants in the meeting of the Open-Ended Working Group on Tracing Illicit Small and Light Weapons in New York in 2004. UN وقدمت الورقات إلى فريق الخبراء الحكوميين المعنيين برصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عام 2003 وأتيحت أمام المشاركين في اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني برصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الذي عقد في نيويورك عام 2004.
    Thus the establishment of the United Nations group of Governmental Experts on Small Arms to work alongside the Vienna Commission on Crime Prevention and Criminal Justice is a positive step forward. UN وبالتالي، فإن إقدام اﻷمم المتحدة على إنشاء فريق الخبراء الحكوميين المعنيين باﻷسلحة الصغيرة للعمل جنبا إلى جنب مع لجنة فيينا لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لهو خطوة إيجابية إلى اﻷمام.
    The coordinators of the Group of Governmental Experts on the issues of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines, as well as the Friend of the President of the Group on the issue of compliance, had agreed to serve as his Friends for the same issues during the Review Conference. UN كما أشار إلى أن منسقي فريق الخبراء الحكوميين المعنيين بمسائل المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد، فضلاً عن منسق أعمال رئاسة الفريق المعني بالامتثال، قبلوا العمل كمعاونين بشأن هذه المسائل خلال انعقاد المؤتمر الاستعراضي.
    19. In that context, the work of the Group of Governmental Experts on the issue of cluster munitions had failed to address adequately the humanitarian problems that such weapons posed. UN 19- ومن هذا المنظور لم تمكّن أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعنيين بالذخائر العنقودية من التصدي بشكل ملائم للقضايا الإنسانية التي تطرحها هذه الأسلحة.
    My delegation is pleased to note that the decisions reached at the ministerial consultations held in the context of Mali’s “Peace Week” from 24-28 March 1997 are fully in keeping with the conclusions of the Panel of Governmental Experts on Small Arms as concerns the analysis of the causes of their proliferation, the nature of the problem and relevant recommendations. UN ويسر وفد بلدي أن يذكر أن القرارات التي توصل إليها في المشاورات الوزارية التي عقدت في سياق " أسبوع السلام " في مالي من ٢٤ إلى ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٧ تتفق تماما مع نتائج لجنة الخبراء الحكوميين المعنيين باﻷسلحة الصغيرة فيما يتعلق بتحليل أسباب انتشارها، وطبيعة المشكلة، والتوصيات ذات الصلة.
    The week from 17 to 21 November saw two important and related activities in Geneva -- the continuation of negotiations within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons on explosive remnants of war and, at the same time, the first meeting the Group of Governmental Experts on the Relationship between Disarmament and Development. UN وشهد الأسبوع الممتد من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر في جنيف نشاطين مهمين ومرتبطين - مواصلة المفاوضات، داخل إطار اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية، بشأن المتفجرات المتبقية من الحروب، وفي الوقت ذاته الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكوميين المعنيين بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Expert Group followed the practice of the Panel of Governmental Experts on Small Arms (A/52/298) and the Group of Governmental Experts on Small Arms (A54/258). UN الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة - حذا فريق الخبراء حذو فريقي الخبراء الحكوميين المعنيين بالأسلحة الصغيرة (A/52/298) و (A/54/258).
    The Expert Group followed the practice of the Panel of Governmental Experts on Small Arms (A/52/298) and the Group of Governmental Experts on Small Arms (A54/258). UN الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة - حذا فريق الخبراء حذو فريقي الخبراء الحكوميين المعنيين بالأسلحة الصغيرة (A/52/298) و (A/54/258).
    Based upon this report, the Secretary—General established a new group of Governmental Experts on small arms in 1998 to consider: (a) the progress made in the implementation of the recommendations of the report on small arms; and (b) further actions recommended to be taken. UN واستناداً إلى هذا التقرير، أنشأ الأمين العام فريقاً جديداً من الخبراء الحكوميين المعنيين بالأسلحة الصغيرة في عام 1998 للنظر في ما يلي: (أ) التقدم المحرز في تنفيذ توصيات التقرير فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة؛ و(ب) الإجراءات الإضافية الموصى باتخاذها.
    Earlier, the work of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace in a Timely and Reliable Manner Illicit Small Arms and Light Weapons and the resulting marking and tracing instrument were additional welcome steps towards finding new ways to strengthen our efforts in this area, as was the work of the Group of Governmental Experts on brokering and its report (see A/62/163). UN وفي وقت سابق، كانت أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي يمكِّن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، في الوقت المناسب وبطريقة يعوّل عليها، خطوات إضافية حميدة نحو إيجاد سبل جديدة لدعم جهودنا في هذا المجال، مثلما كانت أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعنيين بالوساطة وتقرير الفريق (انظر A/62/163).
    As a first step it was suggested that the United Nations or the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) be given the task of preparing a study with the participation of government experts on the subject. UN وكخطوة أولى اقترحنا أن يُعهد إلى الأمم المتحدة أو إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بمهمة إعداد دراسة يشارك فيها فريق من الخبراء الحكوميين المعنيين بهذا الموضوع.
    The Latin American and Caribbean regional sustainable consumption and production strategy was developed in 2003 as one of the outcomes of a meeting of government experts on sustainable consumption and production in the region, held in Buenos Aires and organized by the Government of Argentina in conjunction with UNEP and the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN 18 - وضعت استراتيجية أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الإقليمية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين في عام 2003 كإحدى نتائج اجتماع الخبراء الحكوميين المعنيين بالاستهلاك والإنتاج المستدامين في الإقليم والذي عقد في بيونس آيريس ونظمته حكومة الأرجنتين بالاقتران مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus