"الخبراء الحكومي المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Governmental Experts on
        
    • of Governmental Experts
        
    We welcome the activities of the Group of Governmental Experts on the Issue of Information Security. UN ونرحب بأنشطة فريق الخبراء الحكومي المعني بمسائل أمن المعلومات.
    Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms UN فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    We also look forward to the meeting of the Group of Governmental Experts on transparency and confidence-building measures in outer space activities that is scheduled to convene this summer. UN ونتطلع أيضاً إلى اجتماع فريق الخبراء الحكومي المعني بالشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي المزمع عقده هذا الصيف.
    We should like first to comment on the work carried out by the Panel of Governmental Experts on Missiles in All Their Aspects at the three meetings held this year. UN نود في البداية أن نعلق على العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكومي المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها أثناء الاجتماعات الثلاثة التي عقدت هذا العام.
    A number of useful contributions from Member States towards the work of the 2006 Panel of Governmental Experts on this subject have already been made. UN وقدمت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عددا من الإسهامات المفيدة في عمل فريق الخبراء الحكومي المعني بهذا الموضوع والمنشأ عام 2006.
    Our country actively participates in the work of the United Nations Group of Governmental Experts on Small Arms and shares the observations and conclusions set out in the draft report of the Group concerning the reasons for the emerging, the seriousness and the scale of the problem regarding illegal traffic in small arms and light weapons, as well as the means to overcome it. UN ويشارك بلدنا بشكل فعال في العمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكومي المعني باﻷسلحة الصغيرة التابع لﻷمم المتحدة، ويوافق على الملاحظات والاستنتاجات الواردة في مشروع تقرير الفريق عن أسباب نشوء مشكلة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة وخطورتها وحجمها، فضلا عن سبل التغلب عليها.
    78. The Heads of State or Government welcomed the report prepared by the Panel of Governmental Experts on the Issue of Missiles in all its aspects, which marked the first time the United Nations considered this issue. UN 78 - ورحب رؤساء الدول أو الحكومات بالتقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكومي المعني بمسألة القذائف بمختلف جوانبها، وهي المرة الأولى التي تناولت فيها الأمم المتحدة هذه المسألة.
    (iii) Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms (3 sessions, 2003); UN `3 ' فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية (ثلاث دورات، 2003)؛
    The First Committee now has the important task of building on the outcome of that Meeting, and its efforts to address that issue and to act upon the recommendations made by the Group of Governmental Experts on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons. UN وأمام اللجنة الأولى الآن المهمة الهامة المتمثلة في البناء على نتيجة ذلك الاجتماع وعلى جهوده لمعالجة تلك القضية، والبت في التوصيات المقدمة من فريق الخبراء الحكومي المعني بتعقب أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    We therefore endorse the findings and conclusions contained in the report of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms on the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify, mark and trace illicit small arms and light weapons. UN ولذا فنحن نؤيد النتائج والاستنتاجات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بشأن جدوى صياغة صك دولي يمكِّن الدول من تحديد ووسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    1. Over the last few years, the CCW Group of Governmental Experts on explosive remnants of war (ERW) has regularly devoted part of its work to a study on specific preventive measures. UN 1- في السنوات الماضية، خصّص فريق الخبراء الحكومي المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب التابع للاتفاقية، بصورة منتظمة، جزءاً من أنشطته للتفكير في وضع تدابير وقائية محددة.
    The event featured speakers from a range of disciplines discussing the current state of, past work on and possible future of transparency and confidence-building measures in space, with special attention paid to the upcoming meeting of the group of Governmental Experts on the subject. UN وشارك في هذا الحدث متكلمون من مجموعة من التخصصات ناقشوا الوضع الحالي والأعمال الماضية والمستقبل المحتمل لتدابير الشفافية وبناء الثقة في الأنشطة الفضائية، مع إيلاء اهتمام خاص للاجتماع المرتقب لفريق الخبراء الحكومي المعني بهذا الموضوع.
    Taking into account the assessments and the recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security, Canada would like to share with the Secretary-General its views and assessments on the following issues. UN تود كندا، إذ تأخذ في اعتبارها التقييمات والتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكومي المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، أن تبلغ الأمين العام آراءها وتقييماتها بشأن المسائل التالية.
    1 The term “small arms” in this report includes small arms, light weapons and their ammunition consistent with the definition provided in the report of the Secretary-General on small arms, prepared with the assistance of the Panel of Governmental Experts on Small Arms (A/52/298, para. 26). UN )١( يشمل مصطلح " اﻷسلحة الصغيرة " الوارد في هذا التقرير، اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة وذخائرهما بما يتمشى مع التعريف الوارد في تقرير اﻷمين العام عن اﻷسلحة الصغيرة، الذي تم إعداده بمساعدة فريق الخبراء الحكومي المعني باﻷسلحة الصغيرة )A/52/298، الفقرة ٢٦(.
    Mr. Malzahn (United States): I wish to say a few words about the United Nations Register of Conventional Arms and the historic results of the 2003 Group of Governmental Experts on the Register. UN السيد مالزان (الولايات المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أقول بضع عبارات بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والنتائج التاريخية التي حققها فريق الخبراء الحكومي المعني بالسجل لعام 2003.
    (iii) Ad hoc expert groups: Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security (2009); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: فريق الخبراء الحكومي المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي (2009)؛
    Finally, the third was on the group of Governmental Experts on transparency and confidence-building measures in outer space activities, which is a small group of international space experts from a variety of countries convened to examine and report on methods for improving cooperation and reducing the risks of misunderstanding and miscommunication in space activities. UN وأخيرا، كانت صحيفة الوقائع الثالثة عن فريق الخبراء الحكومي المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي، وهو فريق صغير من خبراء الفضاء الدوليين المنتمين إلى طائفة من البلدان، دُعي إلى عقد اجتماع لدراسة أساليب تحسين التعاون والحدِّ من مخاطر سوء الفهم والتواصل في مجال أنشطة الفضاء وتقديم تقرير عن تلك الأساليب.
    Consideration of the report of the work of the Group of Governmental Experts on the application and implementation of existing international humanitarian law to specific munitions that may cause explosive remnants of war, with particular focus on cluster munitions, including the factors affecting their reliability and their technical and design characteristics, with a view to minimizing the humanitarian impact of the use of these munitions. UN 10- النظر في التقرير المتعلق بأعمال فريق الخبراء الحكومي المعني بتطبيق وتنفيذ القانون الإنساني الدول الحالي، على ذخائر محددة يمكن أن تتسبب في نشوء ذخائر متفجرة من مخلفات الحرب، مع التركيز بوجه خاص على الذخائر العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر على موثوقيتها وخصائصها التقنية وتصميمها، بقصد التقليل إلى أدنى حد من التأثير الإنساني لاستخدام هذه الذخائر.
    Consideration of the report of the work of the Group of Governmental Experts on the application and implementation of existing international humanitarian law to specific munitions that may cause explosive remnants of war, with particular focus on cluster munitions, including the factors affecting their reliability and their technical and design characteristics, with a view to minimizing the humanitarian impact of the use of these munitions. UN 10- النظر في التقرير المتعلق بأعمال فريق الخبراء الحكومي المعني بتطبيق وتنفيذ القانون الإنساني الدول الحالي، على ذخائر محددة يمكن أن تتسبب في نشوء ذخائر متفجرة من مخلفات الحرب، مع التركيز بوجه خاص على الذخائر العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر على موثوقيتها وخصائصها التقنية وتصميمها، بقصد التقليل إلى أدنى حد من التأثير الإنساني لاستخدام هذه الذخائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus