"الخبراء المدعوون" - Traduction Arabe en Anglais

    • invited experts
        
    • invited expert
        
    The invited experts provided the participants with information on how unilateral declarations create a legal obligation for States. UN وقدم الخبراء المدعوون إلى المشاركين معلوماتٍ عن كيفية نشوء التزاماتٍ قانونية على الدول نتيجة للإعلانات الانفرادية.
    The invited experts familiarized participants with the practical aspects of freedom of movement in a conflict setting, and stressed that humanitarian access and unhindered movement should be guaranteed under all circumstances. UN وأطلع الخبراء المدعوون المشاركين على الجوانب العملية لحرية التنقل في بيئات النزاع، وأكدوا على ضرورة ضمان إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية والتنقل دون عوائق في ظل جميع الظروف.
    invited experts from Ireland's Independent Commission for the Location of Victims' Remains acquainted the participants with the historical context of the establishment, unique institutional arrangements and functioning of the Commission. UN وقام الخبراء المدعوون من اللجنة المستقلة التابعة لأيرلندا والمعنية بتحديد أماكن رفات الضحايا بتعريف المشاركين بالسياق التاريخي لإنشاء اللجنة وترتيباتها المؤسسية الفريدة وأسلوب عملها.
    invited experts acquainted the participants with international best practices and methodologies for assessing the needs of affected populations across the dividing lines and stressed the importance of guaranteeing humanitarian access to such areas. UN وقام الخبراء المدعوون بتعريف المشاركين بأفضل الممارسات والمنهجيات اللازمة لتقييم احتياجات السكان المتأثرين عبر خطوط التقسيم، وأكدوا أهمية كفالة وصول المساعدات الإنسانية إلى تلك المناطق.
    The invited expert familiarized the participants with the principal determinants of health, including the importance of access to health services. UN وتولى الخبراء المدعوون تعريف المشاركين بالمحددات الرئيسية للصحة، بما في ذلك أهمية إتاحة سبل الحصول على الخدمات الصحية.
    The proceedings of the meeting, which are expected to be released in 2007, will contain a report of the meeting as well as edited versions of the papers presented by invited experts. UN وسيتضمن نص وقائع الاجتماع، المقرر إصداره في عام 2007، تقريرا عن الاجتماع بالإضافة إلى نصوص محررة للورقات التي قدمها الخبراء المدعوون.
    Consequently, during the eighth session, a one-day seminar was convened, at which presentations were made by invited experts on the status and prospects for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. UN وبناء على ذلك، تم خلال الدورة الثامنة تنظيم حلقة دراسية ليوم واحد قدم خلالها الخبراء المدعوون عروضا بشأن حالة وآفاق التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت.
    Different views were exchanged, and opinions expressed, on the issues raised in the background note and in the presentations made by the invited experts. UN 3- وتم تبادل مختلف الآراء والتعبير عن وجهات النظر بشأن القضايا المثارة في مذكرة المعلومات الأساسية وفي العروض التي قدمها الخبراء المدعوون.
    invited experts to the Committee and the role of such experts UN 2-4 الخبراء المدعوون إلى اللجنة ودور هؤلاء الخبراء
    invited experts UN الخبراء المدعوون
    invited experts UN الخبراء المدعوون
    invited experts UN الخبراء المدعوون
    invited experts UN الخبراء المدعوون
    invited experts UN الخبراء المدعوون
    The invited experts noted that several sectoral initiatives and voluntary agreements are already in place, for example, those implemented by the International Aluminium Institute, the International Iron and Steel Institute, the Cement Sustainability Initiative within the World Business Council for Sustainable Development, and ICAO. UN 43- أشار الخبراء المدعوون إلى وجود عدة مبادرات قطاعية واتفاقات طوعية فعلاً، مثل المبادرات والاتفاقات التي ينفذها المعهد الدولي للألمنيوم، والمعهد الدولي للحديد والصلب، مبادرة استدامة الأسمنت التابعة لمجلس الأعمال التجارية العالمية المعني بالتنمية المستدامة، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    invited experts from the seven indigenous sociocultural regionsb UN الخبراء المدعوون من المناطق الاجتماعية الثقافية السبع للشعوب الأصلية(ب)
    It also decided that the Legal and Technical Commission should commence consideration of the issues. Consequently, during the eighth session, a one-day seminar was convened at which presentations were made by invited experts on the status of and prospects for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. UN وقرر المجلس أيضا أن تبدأ اللجنة القانونية والتقنية النظر في هذه المسائل.وبناء عليه، عقدت خلال الدورة الثامنة حلقة دراسية قدم خلالها الخبراء المدعوون دراسات عن حالة وفرص الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت.
    invited experts UN الخبراء المدعوون
    The findings and proposals were followed by discussions from invited experts, some coming from national and international statistical offices, others from academia and international organizations. UN وأعقبت الاستنتاجات والمقترحات مناقشات أجراها الخبراء المدعوون - وبعضهم من مكاتب إحصائية وطنية ودولية، وآخرون من الأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية.
    invited experts UN الخبراء المدعوون
    (e) On environment indicators, the invited expert to the fourth meeting of the Inter-Agency Expert Group, held in November 2003, made suggestions for the development of an integrated set of statistics for the analysis of environmental sustainability and for data development at the national level. UN (هـ) فيما يتعلق بمؤشرات البيئة، اقترح الخبراء المدعوون إلى الاجتماع الرابع لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أن يجري وضع مجموعة متكاملة من الإحصاءات لتحليل استدامة البيئة، وتطوير البيانات على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus