List of experts participating in the consultation 16 | UN | قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة 20 |
List of experts participating in the consultation | UN | قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة |
He stressed that the report of the Expert Meeting had reflected the views of many of the participating experts and reaffirmed the positive contribution by UNCTAD in supporting developing countries in WTO-related activities. | UN | وأكد أن تقرير اجتماع الخبراء يظهر آراء كثير من الخبراء المشاركين في الاجتماع، وأعاد تأكيد مساهمة الأونكتاد الإيجابية في دعم البلدان النامية فيما يتعلق بالأنشطة ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية. |
All participating experts were requested to provide their opinions on the above-mentioned issues. | UN | وطُلب إلى جميع الخبراء المشاركين إبداء آرائهم بشأن المسائل المذكورة عاليه. |
The many successes of the Montreal Protocol could be attributed to the parties and other experts involved. | UN | وأشار إلى أن الفضل في النجاحات العديدة التي حققها بروتوكول مونتريال يعود إلى الأطراف وسائر الخبراء المشاركين في أعماله. |
Several of the experts involved in the project are CLOUT national correspondents. | UN | ومن بين الخبراء المشاركين في المشروع عدّة مراسلين وطنيين تابعين لنظام كلاوت. |
Any such process would need to involve small-group, subject-specific exchanges among expert participants which would allow for detailed and in-depth discussion. | UN | وتحتاج أي عملية من هذا القبيل إلى أن تشمل تبادلات المجموعات الصغيرة والمواضيع المحددة بين الخبراء المشاركين مما يتيح مناقشات مفصلة ومتعمقة. |
Annex: List of experts participating in the consultation 16 | UN | المرفق- قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة 19 |
Annex List of experts participating in the consultation | UN | قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة |
List of experts participating in the consultation 17 | UN | قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة 17 |
Annex LIST OF experts participating IN THE CONSULTATION | UN | قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة |
experts participating in review activities under the provisions of decision 19/CP.8 will be requested to sign the agreement. | UN | وسيُطلب من الخبراء المشاركين في أنشطة الاستعراض وفقا لأحكام المقرر 19/م أ-8 أن يوقعوا على الاتفاق. |
The reduced number of experts participating in outreach activities would mean that the depth of expertise would be reduced in those activities. | UN | ويفضي خفض عدد الخبراء المشاركين في أنشطة التوعية إلى التقليل من عمق الخبرات المتوافرة لتلك الأنشطة. |
This is an encouraging finding, and we commend the participating experts for their work. | UN | وهذا كشف مشجع، ونحن نثني على الخبراء المشاركين على ما قاموا به من عمل. |
Among the participating experts will be the Special Rapporteur on the right to education. | UN | وسيكون المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم من ضمن الخبراء المشاركين في هذه الحلقة. |
Information was also gathered through a limited general questionnaire and questions specifically concerning single cases, sent by UNODC to the participating experts. | UN | وجُمعت المعلومات أيضا عن طريق استبيان عام محدود وأسئلة تخص تحديدا قضايا منفردة أرسلها المكتب إلى الخبراء المشاركين. |
Home institutions cover most of the time of the experts involved in the assessment. | UN | وتغطي المؤسسات الوطنية معظم وقت الخبراء المشاركين في التقييم. |
Her delegation would appreciate clarification about the consultation process and information about the experts involved. | UN | وقالت إن وفدها سيكون ممتنا لو حصل على توضيح بشأن عملية التشاور ومعلومات عن الخبراء المشاركين. |
All summaries for policymakers presented to the Plenary will be made available in the six official languages of the United Nations and checked for accuracy prior to distribution by the experts involved in the assessments. | UN | وتتاح جميع الموجزات الخاصة بمقرري السياسات المقدمة إلى الاجتماع العام بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وتفحص على يدى الخبراء المشاركين في التقييمات للتحقق من دقتها قبل التوزيع. |
Notes that funding for participation in the panel meetings shall be offered to expert participants from eligible Parties in accordance with normal practice and subject to the availability of resources. | UN | ٣- تحيط علما بأن تمويل الاشتراك في اجتماعات الفريق، سيقَدم الى الخبراء المشاركين من اﻷطراف المؤهلة وذلك طبقا للممارسة المتبعة ورهنا بتوافر الموارد. |
These programmes have made the best possible use of the time dedicated by health, rehabilitation and social services professionals by stimulating discussion and increasing the knowledge of the expert participants on key components of victim assistance and the disability issue more generally. | UN | واستفادت هذه البرامج إلى أقصى حد من الوقت الذي خصصه المهنيون العاملون في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية بتشجيع النقاش وزيادة معرفة الخبراء المشاركين بالعناصر الرئيسية لمساعدة الضحايا ومسائل الإعاقة بشكل أعم. |
Call for nominations of panellists for the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women | UN | دعوة لتقديم ترشيحات الخبراء المشاركين في حلقتي حوار الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Currently, of the five associate experts assigned to the Department, three were deployed to the regional centres. | UN | ومن الخبراء المشاركين الخمسة المعينين للإدارة يوجد ثلاثة موفدون في الوقت الحاضر للمراكز الإقليمية. |