"الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • EGTT in
        
    • EGTT at
        
    • EGTT on
        
    It provided support to the EGTT in organizing its three regular meetings and in implementing its annual work programme. UN وقدم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تنظيم اجتماعاته العادية الثلاثة وفي تنفيذ برنامج عمله السنوي.
    Parties may wish to provide views on activities completed by the EGTT in 2007. UN وقد تود الأطراف تقديم آرائها بشأن الأنشطة التي أنجزها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في عام 2007.
    During the reporting period, ATS continued to provide support to Parties and the EGTT in stimulating the development and transfer of technologies. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل البرنامج تقديم الدعم للأطراف ولفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحفيز تطوير التكنولوجيات ونقلها.
    The terms of reference for the seminar were prepared by the EGTT at its sixth meeting. UN وأعد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه السادس اختصاصات الحلقة الدراسية.
    Canada recommended that the issue of the adaptive and mitigative capacity should be taken up in the work of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) on technology needs assessment and enabling environments. UN 20- أوصت كندا ببحث قضية قدرات التكيف والتخفيف في إطار عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في ميدان تقييم الاحتياجات التكنولوجية والبيئات التمكينية.
    In addition, reference was made to existing funding opportunities for projects and programmes and the potential role of the EGTT in synthesizing these funding sources. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى الفرص القائمة لتمويل المشاريع والبرامج، والدور المحتمل لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في التوليف بين مصادر التمويل هذه.
    This note reports on the work of the EGTT in 2007. UN 3- تقدم هذه المذكرة معلومات عن أعمال فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في عام 2007.
    Some members indicated that in the short term, these activities should focus on further outreach of the products developed by the EGTT in this area and participation of EGTT members in workshops to be organized by the secretariat under the Nairobi work programme. UN وأشار بعض الأعضاء إلى أنه ينبغي لهذه الأنشطة أن تركز، في الأجل القصير، على زيادة التوعية بنتائج فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في هذا المجال ومشاركة أعضاء الفريق في حلقات عمل تنظمها الأمانة في إطار برنامج عمل نيروبي.
    It supported the EGTT in organizing two special and three regular meetings and one workshop on the enabling environments for technology transfer. UN كما قدم هذا البرنامج الفرعي دعماً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تنظيم اجتماعين استثنائيين وثلاثة اجتماعات عادية وحلقة عمل واحدة بشأن البيئات التمكينية لنقل التكنولوجيا.
    It supports Parties and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) in identifying options to promote the development and transfer of technologies, including broadening access of Parties to information on technologies. UN وهو يقدم الدعم إلى الأطراف وإلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحديد خيارات تعزيز تطوير التكنولوجيات ونقلها، بما في ذلك توسيع نطاق حصول الأطراف على المعلومات عن التكنولوجيات.
    It continues to support Parties and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) in identifying options to promote the development and transfer of technologies, including broadening access of Parties to information on technologies. UN ويواصل دعم الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحديد خيارات تشجيع تطوير التكنولوجيات ونقلها، بما في ذلك توسيع نطاق حصول الأطراف على المعلومات عن التكنولوجيات.
    The SBI encouraged the CGE to cooperate with the Least Developed Countries Expert Group (LEG) and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) in the development of this template. UN وشجعت الهيئة فريق الخبراء الاستشاري على التعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تطوير هذا النموذج.
    The CGE will also cooperate with the EGTT in determining how the results of technology needs assessments (TNAs) could feed into the national communications. UN وسيتعاون الفريق أيضاً مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحديد الكيفية التي يمكن بها لنتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية أن تُفِيدَ البلاغات الوطنية.
    The SBSTA, at its twenty-second session, agreed on the terms of reference to guide the EGTT in conducting this work. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والعشرين على الاختصاصات التي سيسترشد بها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تنفيذ هذا العمل.
    The CGE saw the need to collaborate with the EGTT in providing technical assistance to Parties on how to improve the reporting of projects identified in national communications. UN 19- ورأى فريق الخبراء الاستشاري الحاجة إلى التعاون مع وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تقديم المساعدة التقنية للأطراف بشأن كيفية تحسين تقديم التقارير للمشاريع المحددة في البلاغات الوطنية.
    The programme continued to provide support to Parties and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) in stimulating the development and transfer of technologies, with the active involvement of the public and private sectors. UN 60- وواصل البرنامج تقديم الدعم إلى الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في حفز تطوير ونقل التكنولوجيات، بمشاركة فاعلة من القطاعين العام والخاص.
    The following actions were built on ongoing work of the secretariat and the EGTT in different areas for enhancing the implementation of the technology transfer framework. UN 7- أُعِدت الإجراءات التالية بناءً على الأعمال الجارية التي تقوم بها الأمانة وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في مجالات مختلفة تتعلق بدعم تنفيذ الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    Progress of the work and the activities completed since the inception of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) in 2001 and the outcomes of its deliberations; UN (ب) تقدم العمل والأنشطة التي اكتملت منذ بداية عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في عام 2001 ونتائج مداولاته؛
    The EGTT, at its second meeting, endorsed the project proposal on " Outreach and maintenance of the technology information system (TT:CLEAR) " prepared by the secretariat. UN 16- وافق فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه الثاني، على مشروع مقترح بشأن " تعميم وصيانة نظام المعلومات التكنولوجية (مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا) " الذي أعدته الأمانة.
    The EGTT, at its third meeting, in finalizing the technical paper, found that a wide range of views exist on what constitutes barriers to the transfer of technologies, and on the best responses to those barriers. UN 22- ولاحظ فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه الثالث عند وضع الصيغة النهائية للورقة التقنية وجود تنوع كبير في الآراء بشأن العقبات التي تعترض سبيل نقل التكنولوجيات، وبشأن أفضل الاستجابات لمواجهة هذه العقبات.
    By the same decision, the COP also decided to terminate the mandate of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) at the conclusion of its sixteenth session and that the TEC shall further implement the technology transfer framework adopted by decision 4/CP.7 and enhanced by decision 3/CP.13. UN قرر مؤتمر الأطراف أيضاً، في المقرر نفسه، أن ينهي ولاية فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا() في متم الدورة السادسة عشرة للمؤتمر()، وأن تواصل اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا() المعتمد بموجب المقرر 4/م أ-7 والذي عُزز بموجب المقرر 3/م أ-13().
    The SBI also welcomed the efforts made by the CGE to cooperate with the LEG and the EGTT on issues relating to adaptation and transfer of technology, respectively. UN 21- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً بالجهود التي بذلها فريق الخبراء الاستشاري للتعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في المسائل المتعلقة بتكييف ونقل التكنولوجيا، كل حسبما يخصه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus