From a methodological viewpoint, there was an emphasis on country case-studies and the comparison of national experiences in commodity policy. | UN | ومن وجهة نظر منهجية، كان هناك تأكيد على دراسات الحالة القطرية ومقارنة الخبرات الوطنية في سياسة السلع اﻷساسية. |
This working group will examine national experiences in the fight against the opiate trade and how trafficking trends are evolving. | UN | سيدرس هذا الفريق العامل الخبرات الوطنية في مكافحة تجارة المواد الأفيونية وكيفية تطوّر اتجاهات الاتجار بها. |
The Commission confirmed the usefulness and the effectiveness of the mechanism for exchanging national experiences in the area of investment policies. | UN | وأكدت اللجنة جدوى وكفاءة آلية تبادل الخبرات الوطنية في مجال سياسات الاستثمار العامة. |
General debate on national experience in population matters: population, education and development | UN | مناقشة عامة بشأن الخبرات الوطنية في المسائل السكانية: السكان والتعليم والتنمية |
General debate on national experience in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development | UN | مناقشة عامة بشأن الخبرات الوطنية في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
The use of national expertise in project evaluation continued to be a priority for UNCDF. | UN | وبقي استخدام الخبرات الوطنية في تقييم المشاريع ضمن أولويات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
The participants also exchanged national experiences on the implementation of measures to curb illicit flows of small arms, and made field visits to weapons and ammunition factories. | UN | وتبادل المشتركون الخبرات الوطنية في مجال تنفيذ تدابير الحدّ من التّدفقات غير المشروعة للأسلحة الصغيرة، وقاموا بزيارات ميدانية لمصانع للأسلحة والذخيرة. |
Item 3 Exchange of national experiences in the area of freshwater | UN | البند ٣ تبادل الخبرات الوطنية في مجال المياه العذبة |
Country Reports: Exchange of national experiences in Bridging the Technology Gap between and within Nations | UN | :: تقارير قطرية: تبادل الخبرات الوطنية في مجال سد الفجوة التكنولوجية بين البلدان وداخلها |
It examines possible implications for developing countries and reviews national experiences in dealing with them. | UN | وينظر التقرير في الآثار المحتملة بالنسبة للبلدان النامية ويستعرض الخبرات الوطنية في التصدي لها. |
She stated that UNFPA had initiated a field inquiry on national experiences, in both developing and developed countries. | UN | وذكرت أن الصندوق شرع في بحث ميداني في الخبرات الوطنية في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء. |
His delegation would be interested in hearing about different national experiences in the area under discussion. | UN | وقال إن وفده مهتم بالتعرف على مختلف الخبرات الوطنية في المجالات موضوع البحث. |
national experiences in the major regions of the world were revised. | UN | واستعرضت الخبرات الوطنية في مناطق العالم الرئيسية. |
General debate on national experience in population matters: fertility, reproductive health and development | UN | المناقشة العامة حول الخبرات الوطنية في شؤون السكان: الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية |
General debate on national experience in population matters: adolescents and youth | UN | المناقشة العامة حول الخبرات الوطنية في شؤون السكان:المراهقون والشباب |
General debate on national experience in population matters: adolescents and youth | UN | المناقشة العامة حول الخبرات الوطنية في شؤون السكان:المراهقون والشباب |
Through a series of high-level international conferences, the Secretariat devoted much attention to promoting an exchange of national experience in economic adjustments during that phase. | UN | وقد كرست اﻷمانة العامة اهتماما كبيرا لتعزيز تبادل الخبرات الوطنية في مجال التكيف الاقتصادي خلال تلك المرحلة من خلال عقد سلسلة من المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى. |
national experience in promoting the cooperative movement (even years) | UN | الخبرات الوطنية في تعزيز الحركة التعاونية )السنوات الزوجية( |
ESCWA enhanced national expertise in preparing reports on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and supported the formulation of gender-sensitive policies. | UN | كما عززت الإسكوا الخبرات الوطنية في إعداد التقارير عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ودعمت رسم سياسات تراعي الفوارق بين الجنسين. |
The emphasis has been on exchanging national experiences on policies and measures, with a view to protecting traditional knowledge; recognizing the rights of local and indigenous communities as the holders of traditional knowledge; and developing and implementing benefit-sharing mechanisms for the use of such knowledge. | UN | وشُدد على تبادل الخبرات الوطنية في مجال سياسات وتدابير حماية المعارف التقليدية، وعلى الاعتراف بحقوق المجتمعات المحلية والأصلية بوصفها مصدر المعارف التقليدية؛ وعلى إقامة وتطوير آليات الاستفادة الجماعية من المنافع التي تتيحها تلك المعارف. |
Germany - Scoping paper on the transfer of national experiences with waste prevention and minimization to a trans-regional or an international level. | UN | ألمانيا - ورقة تحديد نطاق بشأن نقل الخبرات الوطنية في مجال منع النفايات وتدنيتها وذلك على الصعيد الإقليمي أو الدولي. |
COMPARISON OF national experiences of STATE PARTICIPATION AND PRIVATIZATION IN THE CONTEXT OF THE EFFICIENT MANAGEMENT OF NON-FUEL MINERAL RESOURCES | UN | مقارنة الخبرات الوطنية في المشاركة الحكومية والخصخصة في سياق اﻹدارة الفعالة للموارد المعدنية غير الوقودية |
Facilitate the development of national expertise on adaptation and mitigation; | UN | (د) تيسير تنمية الخبرات الوطنية في مجالي التكيف والتخفيف؛ |
Thematic teams of specialists and other groups of experts involving representatives of Governments, international organizations, business associations and other stakeholders will provide a platform for the exchange of national policy experience and the identification of good practices. | UN | وستوفر الأفرقة المواضيعية المؤلفة من الاختصاصيين، وغيرها من أفرقة الخبراء التي تشمل ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية ورابطات المؤسسات التجارية وغيرها من أصحاب المصلحة، منبرا لتبادل الخبرات الوطنية في مجال السياسات وتحديد الممارسات الجيدة. |